Война ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
Гилт затряс головой, изо всех сил отрицая правоту Пинорра. Он упал на колени.
— Нет… нет… — стонал он.
Пинорр склонился над рыдающим вторым помощником.
— Да, — возразил он, и его голос был столь же суровым, как рев бури.
Должно быть, Гилт почувствовал намерения Пинорра. Его рука потянулась к упавшему мечу — но слишком поздно.
Пинорр взмахнул клинком Джабиба — ярость кипела в его жилах, кровь обрызгала предплечья. Он переступил через тело, а голова Гилта покатилась по
Продолжая сжимать в руке косу Джабиба, Пинорр двинулся дальше. Он знал, что слишком долго терпел мерзость на этом корабле. Страх за Шишон и за себя всякий раз мешал ему сделать последний шаг. Теперь, когда Шишон покинула корабль, Пинорр понимал, что пришло время действовать. Этой ночью должны сбыться все пророчества, никому не уйти от судьбы.
К утру дри'ренди должны встать на предначертанный путь — поднять оружие против гал'готалов или найти свой конец в глубинах моря.
Судьба его народа будет зависеть от проклятого меча шамана и сердца ребенка.
ГЛАВА 16
В свете непрекращающихся вспышек молний Сай-вен рассматривала главного шкипера. Капли дождя стучали по палубе, выбивая необычный ритм. За спиной капитана воины ощетинились мечами и копьями. Но Сай-вен не обращала внимания на остальных членов команды. Имел значение только этот огромный человек, стоящий перед ней. Именно он был тем вождем, которого она и Каст собирались склонить на свою сторону. Но план старого шамана с самого начала дал сбой. Переговоры должен был вести Каст, кровавый наездник Каст.
Бросив быстрый взгляд на лежащего на палубе дракона, Сай-вен поняла, что нужно менять план, но в первую очередь ее тревожило совсем другое. Она думала только о Рагнар'ке и Касте. Что случилось? Почему заклинание превращения не сработало? Возможно, дело в ударе молнии? Неужели Каст навеки останется в теле дракона? Все у нее в голове перемешалось.
Маленькая ладонь сжала ее пальцы.
— Этот мужчина больше, чем папа, — задумчиво сказала Шишон, указывая на главного шкипера.
Промокший ребенок дрожал на холодном ветру.
Прижав Шишон к себе, чтобы девочка немножко согрелась, Сай-вен повернулась. Даже с расстояния в несколько шагов ей приходилось закидывать голову, чтобы смотреть в лицо шкипера. Его глаза казались осколками голубой стали, грива волос, заплетенная сзади в косу, покрылась инеем прошедших зим. В правом кулаке он сжимал огромный гарпун. Могучий воин переводил взгляд с Рагнар'ка на Сай-вен и обратно. Он вел себя осторожно — ведь за спиной незваной гостьи оставался громадный черный дракон.
— И вновь я спрашиваю у тебя: что ты за демон? — повторил он свой вопрос.
Сай-вен понимала, что больше молчать нельзя.
— Я не демон, главный шкипер дри'ренди, — торжественно заговорила она, слегка склонив голову
Команда молчала, никто не осмеливался вмешаться. Сай-вен заметила в их глазах сомнение и гнев. Как Пинорр и предполагал, упоминание мер'ай не вызвало у кровавых наездников восторга.
Голос главного шкипера слегка дрогнул, когда он заговорил, — даже для него слова Сай-вен оказались неожиданностью.
— У тебя есть какое-нибудь подтверждение своих странных слов? — спросил он.
Сай-вен махнула рукой в сторону дракона.
— Если этого доказательства недостаточно, — сказала она, переместив Шишон так, чтобы та оказалась перед ней, — шаман Пинорр прислал свою единственную кровную родственницу, чтобы подтвердить, что он нас поддерживает.
Казалось, главный шкипер только теперь заметил девочку. Он прищурился и с некоторым сомнением сказал:
— Я знаю этого ребенка…
Еще один мужчина выступил вперед и встал рядом со своим огромным капитаном. Синее одеяние шамана не могло скрыть заметный животик — и Сай-вен невольно вспомнила худого и жилистого Пинорра. Шаман с тревогой посмотрел на небо.
— Нам следует отвести пленников вниз, — немного невнятно заговорил он. — Боюсь, нам еще предстоит испытать на себе ярость шторма. — Шаман испуганно посмотрел в сторону дракона. — Ветер несет плохие предзнаменования.
Главный шкипер кивнул. Он знаком направил двух воинов, чтобы они встали с двух сторон от Сай-вен и Шишон. Оба были вооружены серповидными мечами; на влажных лезвиях отражались вспышки молний.
— Если вы не демоны, то идите с нами. Расскажете нам, почему вы прилетели сюда и зачем вас прислал мой старый друг.
Сай-вен отметила поднятые клинки. В словах главного шкипера не содержалось просьбы, но девушка кивнула.
— Мы благодарим вас за гостеприимство. — Она указала на дракона. — Однако мой скакун получил серьезную рану. И я должна просить тебя об одолжении.
Раскаты грома усилились.
— Чего ты хочешь? — нетерпеливо спросил главный шкипер.
— Дракон нуждается в целителе.
Капитан дри'ренди кивнул шаману.
— Билатус — наш целитель, но он помогает людям, а не драконам.
Тучный шаман энергично закивал, не сводя глаз с серебристых когтей и горы мышц, покрытых черной блестящей чешуей.
— У меня нет лекарственных трав и мазей для таких зверей. Я могу сделать ему хуже.
Сердце Сай-вен сжалось от мысли, что ей придется оставить одинокого дракона на палубе. А вдруг волна смоет Рагнарк'ка за борт? Она посмотрела на своего гигантского спутника. Из его ноздрей валили струи белого пара, но глаза оставались закрытыми.