Войны Тэк (сборник)
Шрифт:
– Да, правда, давно. Я арестовывал его дважды.
– Кто тебя просил об этом вспоминать, – жалобно сказал Сваерс, – думаешь, наше положение от этого улучшится?
Наступил вечер. Джейк сидел на корточках около кирпичной дорожки. Бет, скрестив ноги, дремала рядом с ним, Сваерс разлегся в кустарнике, который пышно цвел перед фасадом особняка.
Неожиданно показался длинный черный автомобиль. Он остановился в тридцати шагах от них.
Эгьюлар выскочил из дома и быстрым шагом направился к автомобилю.
– Генерал Рибера, добро пожаловать. – Щелкнув каблуками еще раз, он сделал шаг назад и отдал честь.
Высокий стройный мужчина в костюме кремового цвета вышел из машины.
– Вот трое задержанных террористов, – указал на пленников капитан.
Рибера с изумлением смотрел на Джейка. Затем он начал громко смеяться.
– Ты теперь террорист, Джейк?
– Эдди... – усмехнулся тот. – Как давно ты стал генералом?
Сваерс вскочил на ноги и с облегчением произнес:
– Неисповедимы пути Господни.
Генерал и Джейк находились в большой гостиной, отделанной деревянной панелью. Рибера опирался на перевернутую пластигласовую корзинку. Джейк расхаживал по комнате.
– Все блуждаешь, Джейк. Ты поднимаешь пыль и разрушаешь миражи.
– Ты воздвиг эту голограмму?
– Нет, Эгьюлар. Ему нравится жить в особняке, хотя бы и призрачном. Я нахожу, что самое лучшее потакать человеку в малом.
Джейк разглядывал своего старого знакомого.
– Когда ты оставил адвокатскую практику в Борланде?
– Около пяти лет назад, – ответил Рибера. – Так получилось, что я решил объединиться с Вобрайд. Ты знаешь, политическая ситуация в стране ухудшается. Президент Ромеро – обаятельная леди, но не так несгибаема и практична, как Вобрайд. Впрочем, не стоит о ней говорить. Скажи, какими судьбами ты здесь?
– Я приехал встретиться с Вобрайд.
– Вспомнить былое? – подмигнул генерал.
– Боже мой, Эдди, кое-кому в Мексике кажется, что у нас с ней был один из величайших романов столетия. – Джейк раскинул широко руки. – Но все не совсем так. Я хочу ее повидать по делу, которым сейчас занимаюсь.
– Ты снова работаешь в полиции?
Джейк улыбнулся.
– Я вернулся из Холодильника, но остаюсь в списке неблагонадежных. Я работаю частным сыщиком в детективном агентстве «Космос» в Большом Лос-Анджелесе.
– Ну, Бэском, конечно, проныра, но не мошенник, подобно некоторым его конкурентам. Что он тебе поручил?
– Найти профессора Киттриджа и его дочь.
Генерал Рибера медленно встал.
– Дочь ты уже нашел, я узнал ее. Она знает, где профессор?
– Нет. А ты?
Рибера повернулся вполоборота к нему и прищурил глаза.
– Ты полагаешь, Вобрайд имеет отношение к исчезновению
– Не знаю, но несомненно, авария была. Это произошло, в Большой сельве, которую контролирует Вобрайд, – рассуждал Джейк, – я пересек границу и добрался до людей, связанных с ней. На мою жизнь уже дважды покушались, а теперь меня и моих спутников держат как пленников.
Рибера протянул руку Джейку и пожал ее.
– Несправедливо. Я не отдавал приказ вредить тебе или кому-нибудь из твоего окружения.
– А что ты думаешь о Варгасе?
– О Варгасе?
– Он хотел меня убить, Эдди.
Генерал задумался.
– Наши взаимоотношения с Вобрайд не без проблем, – сказал он наконец, – и одна из них Рейф Варгас. Вобрайд и я не пришли к единому мнению по поводу его достоинств и верности.
– По-твоему, он обманывает вас?
– Скорее всего да.
Джейк вплотную приблизился к Рибере.
– Эдди, – тихо спросил он, – ты поможешь мне найти профессора Киттриджа?
– Не уверен, Джейк. – Генерал положил руку на его плечо. – Но я доставлю тебя в лагерь Вобрайд.
Джейк вздохнул:
– И на том спасибо.
Глава 26
В сумерках они добрались до Большого Леса. Огромные деревья тянулись вдоль дороги подобно бесконечным гигантским колоннам. Их раскидистые ветки казались причудливыми видениями.
Генерал Рибера, который вел черный автомобиль, притормозил в конце широкой дороги.
– Здесь первая застава, – пояснил он.
Трое мужчин в униформе тренировались, стреляя в ствол единственного необъятного дерева из лазерных винтовок. Они переключили внимание на приезжих, и один из них подбежал к автомобилю.
– Добрый вечер, генерал, – сказал солдат, заглянув в открытое окно машины.
– Приветствую, капрал. Мы направляемся в центральный лагерь.
– Вы можете следовать дальше, генерал Рибера. – Капрал сделал шаг назад и отдал честь.
– Это Карлос Трокса, не так ли? – спросил Джейк, когда они снова тронулись в путь.
– Да, кажется, так. Ты его знаешь?
– Встречались когда-то. Тогда он был вором-карманником. Скверный малый.
Рибера улыбнулся.
– Бывает, что люди меняются, Джейк.
– Крайне редко. Обычно кто был дерьмом, тот им и остается.
– Ты даже стал циничней, чем раньше.
– Может быть.
Огден Сваерс подал голос с сиденья:
– Тирания имеет духовный и облагораживающий эффект. Она превращает воров и бездельников в патриотов, защищающих великие идеалы.
– На что вы намекаете? – спросил Рибера.
– Да он просто диктует очередной репортаж, – вмешалась Бет, дернув сидящего рядом с ней репортера за рукав. Сваерс, спохватившись, почтительно спросил: