Войны Тэк (сборник)
Шрифт:
– Ты утверждаешь, что Рейф хотел помешать твоему расследованию?
– Да, и я уверен: он знает, где Киттридж и его дочь.
Вобрайд нахмурилась. На ее лице обозначились сердитые складки.
– Ты выдвигаешь серьезное обвинение, Джейк. Какие у тебя факты?
– Пропаганда и убеждение – не моя специальность, Елена, – ответил он. – Но я намерен найти Киттриджей и считаю Рейфа Варгаса одним из тех, кто пытается остановить меня.
Очень медленно Вобрайд произнесла:
– Если
– Кроме того, он связался с тэк-лордами.
Джейк увидел, что ее металлические пальцы сжались в кулак.
– Тэк – это наше проклятие. Я чувствую вину за своего брата, который был связан с тэк-мафией.
Она ударила ладонью живой руки в свой металлический кулак.
– Мы боремся за великую идею! Тот, кто оскверняет ее, должен умереть!
– А Варгас согласен с тобой? – спросил Джейк.
Она не сразу ответила.
– Я верила ему. – Потом сделала несколько шагов по направлению к двери и, повернувшись, поманила Джейка указательным пальцем. – Иди за мной. Мы должны установить истину.
Джейк молча последовал за ней.
Тень абажура над головой Варгаса делала металлическую часть его лица похожей на броню. Он неподвижно сидел в кресле посередине комнаты, со сверкающими на широкой груди орденами. Когда вошла Вобрайд, уголки его рта растянулись в улыбке.
– Я хочу услышать, дорогая, что полностью прощен тобою, – сказал он, но улыбка исчезла, как только он увидел Джейка. – Зачем ты привела сюда этого типа?
Вобрайд остановилась в нескольких шагах от него.
– Мы хотим кое-что обсудить с тобой, Рейф.
– Мы? – Он пристально посмотрел на Джейка. – С каких пор ты и он стали «мы»?
– Хватит. Я хочу знать, – требовательно сказала она, – были ли у тебя планы убить Джейка?
Варгас, засмеявшись, ткнул пальцем в Джейка.
– Понимаю, он пожаловался тебе и рассказал детскую сказочку о том, как кто-то хотел его убить.
– Варгас, – оборвал его Джейк, – мы знакомы с Вобрайд очень давно. Не увиливай, это не поможет!
Генерал с оскорбленным видом повернулся к Вобрайд.
– Ты позволяешь этому человеку, недавнему заключенному, прийти сюда и предъявлять обвинения мне?
Она пристально посмотрела ему в глаза.
– Ты чист?
– Неужели ты сомневаешься, дорогая?
– Хочешь, чтобы я приказала привести сюда Глобо?
Варгас встал и повернулся спиной к ним.
– Очень хорошо, я вижу, ты не на шутку рассердилась на меня, малышка, – помолчав, сказал он. – Тем не менее помни: я люблю тебя. Да, я солгал, солгал.
– Почему?
Повернувшись к ней, Варгас виновато опустил глаза.
– Причина глупая – ревность.
– Я тебе не изменяла, Рейф.
– Да, не сомневаюсь, – опустил плечи Варгас. – Увы, мой безрассудный план убить этого ничтожного человека был ошибкой. Теперь я убедился, что он – ноль, пустое место, глупый неудачник. И действительно не соперник для меня.
Вобрайд выслушала его не перебивая.
– Что с Киттриджем? – спросила она, когда он закончил.
– С кем? – переспросил он.
– Киттриджем, – повторила она.
– Боюсь, малышка, я ничего не знаю о профессоре.
– А откуда же тебе известно, что он профессор?
– Возможно, где-то слышал о нем...
Вобрайд неожиданно схватила его за плечи и повернула лицом к себе.
– Посмотри мне в глаза, Рейф, – приказала она. – Ты что-нибудь знаешь об аварии аэрояхты, на которой летели Киттридж и его дочь?
Варгас покачал головой, но его глаза блуждали по сторонам.
– Ничего, дорогая, за исключением того, что яхта потерпела аварию.
– Рейф! – Вобрайд тяжело положила свою металлическую руку ему на голову. – Поклянись мне, что ты не лжешь.
– Я не собираюсь клясться, черт побери. – Он освободился и отвернулся от нее. – Или ты доверяешь мне, или нет.
– В твоем голосе слышится неуверенность, – сказала она с усмешкой. – Отвечай, Рейф.
Варгас отошел в дальний угол комнаты и стоял, рассматривая что-то в окне.
– Там не было никакой аварии, – сказал он наконец. – Такие слухи распространяются нарочно.
– А в действительности?
Варгас пристально наблюдал, как ночной ветер раскачивает верхушки деревьев.
– Мы одержали в последнее время немало побед. На это нужно много денег, любовь моя. К сожалению, они не даются легко.
– Значит, ты заключил с кем-то сделку?
– Их аэрояхту вынудили сесть в Большой сельве, – ответил он. – За невмешательство нам заплатили довольно приличную сумму.
– Кто заплатил? – спросил Джейк.
Презрительно взглянув на него, Варгас не ответил.
– Отвечай, Рейф, – сказала Вобрайд. – Мне это тоже интересно.
– Насколько я понимаю, хотя напрямую с ним не встречался, деньги поступали от Сонни Хокори.
– Негодяй! Ты брал деньги за тэк?!
– Клянусь, я не имел никаких дел ни с тэком, ни с торговцами им. Хокори хотел устроить засаду Киттриджу и его дочери, он заплатил за то, чтобы ему не мешали. А все остальное...
Джейк прервал его:
– Где сейчас Киттридж?
– Не знаю.
– Они не убиты?
– У меня нет сведений.