Возлюбленная оборотня или отбор для единственной
Шрифт:
Особняк был заметен ещё с дороги. Он мерцал в заходящем солнце, как ёлка опутанная гирляндами. Мы с бабушкой понимающе улыбнулись. Не подвела меня моя интуиция. Всё — таки леди что-то замыслила! По направлению к особняку съезжались лимузины и дорогие машины, во дворе играла музыка, сновали официанты, одетые в белые ливреи с перекинутыми через руку полотенцами, разнося дорогое шампанское и тарталетки с красной и чёрной икрой. Музыкой оказался приглашённый оркестр, состоящий из нескольких музыкантов играющих на скрипках и контрабасе.
Из
— Дорогая! Я обернулась на голос, улыбнулась, увидев выпрыгивающего из машины Алекса и спешащего к нам с бабушкой.
— Ты знал, что она устроит целый приём?
— Я предполагал, но думал, у неё хватит такта не устраивать его в таком масштабе. Алекс обратил внимание на мою бабушку с интересом рассматривающую прогуливающуюся толпу.
— Леди Мелиссандра, вы прекрасно выглядите.
— Что вы Алекс, спасибо за комплимент, но лучше приглядывайте за невестой, а то в такой толпе и заблудиться не долго.
— Такое сокровище я не выпущу из рук никогда! Ты прекрасна!
Он взял мою руку, перевернув её запястьем вверх, и не отрывая взгляда, преподнес к губам, посылая по коже сотни разрядов и заставляя забыть, где мы находимся. Окружающие звуки пропали, мне казалось, что сейчас мы одни вдалеке ото всех, среди высоких деревьев закрывающих нас от всего мира.
— Алекс дорогой! Нашу идиллию прервала заметившая нас леди Мариетта.
— Ну, всё, сейчас начнётся. Тихо про себя я пробормотала и улыбнулась подошедшей бабушке.
— Вот вы где. Когда вы приехали? Я вас не заметила.
— Только что, бабушка я разве об этом говорил, когда просил заняться ужином?
— Но, Алекс дорогой ты не уточнял, и вы оба сказали, что полагаетесь на меня.
— Бабушка, семейным ужином, а не приёмом в сотню гостей. Ну ладно, что сделано, то сделано. Бабушка позволь тебе представить бабушку Стефани — леди Мелиссандру Анастейшу Смитсон. Леди Мелиссандра — это моя бабушка леди Мариетта Купер. Дамы мы со Стефани вас ненадолго покинем.
Бабушки смерили друг друга оценивающими взглядами и, подхватив с подноса мимо проходящего официанта шампанское, побрели в другом направлении, о чём-то разговаривая.
— Но, Алекс, мы не можем уйти и оставить бабуш…
Но меня уже тащили совсем в другую сторону, обхватив за талию, подальше от гостей, покусывая шею за ухом.
— Алекс, — тихо взвизгнула я — ты, что делаешь?
— Я соскучился. Я думал о тебе весь день, мечтал поужинать в домашней обстановке и заняться с тобой любовью, медленно под светом полной луны, целуя каждую клеточку твоего тела, ласкать каждую впадинку и щекотать языком горошины твоих
От его откровений у меня подкашивались ноги, если бы меня не держали я стекла бы уже по нему как лужица. Дыхание перехватило, я цеплялась за его руку, как утопающий за соломинку.
— Алееекс! Мой тихий рык, его рассмешил, — ты издеваешься?
Моё лицо полыхало, внизу сладко заныло в предвкушении обещанных ласк, а змей — искуситель тем временем продолжал шептать на ушко ласковые пошлости и, поглаживать открытую спину запустив туда пальцы.
— Потом я опущусь между твоих длинных ножек, нежно целуя твою жемчужинку, такую сладкую и отзывчивую, затем медленно войду в тебя так глубоко, как только смогу.
Тело моё уже плавилось, мозг не соображал, мы уже отошли за дом подальше от прогуливающихся гостей и суетящихся официантов. Здесь музыка играла глуше, голоса практически не настигали нас, мы оказались среди разбитых клумб благоухающих цветами. Жадные руки блуждали по телу, распаляя желание ещё больше и подталкивая к опасной черте. Губы ловили безумные вздохи и стоны, он неожиданно отстранился и, с серьёзным лицом глядя в мои затуманенные глаза, спросил:
— Стефани Смит ты согласна стать моей женой?
В моей голове шумело, и до меня всё никак не доходил смысл его слов. Мне показалось или мне сделали, наконец, официальное предложение? Я всё ещё пыталась это осознать, когда горячие руки притянули меня к твёрдой груди, обнимая и поглаживая спину. Пришлось несколько раз сморгнуть возвращая ясность глазам и глубоко вздохнуть, потому что шум в голове так и не хотел уходить.
— Я обещаю тебе быть хорошим мужем, и замечательным отцом для наших детей. Ты согласна?
— Да! Я согласна. Что я ещё могла ответить?
— Прости, что не сделал этого сразу после того фарса, который пришлось организовать. Как думаешь, месяца хватит организовать нашу свадьбу?
— Мне плевать, я выйду за тебя хоть завтра. И мне всё равно, что на мне будет надето, белое платье или твоя рубашка. Я люблю тебя Алекс.
— Девочка моя, любимая, ты сделала меня самым счастливым. Всё это время я очень переживал, что ты мне откажешь.
— Алекс, помолчи. Поцелуй меня лучше.
Второй раз повторять не пришлось, жадные губы накрыли мой рот, горячий язык проник, обследуя и даря наслаждение.
— О, вот вы где! Как сквозь вату проник голос леди Мариетты.
— А вот и наши влюблённые! Произнёс второй голос, принадлежащий моей бабушке.
Чувствую себя как десятиклассница, застуканная учительницей за поцелуем с одноклассником. Я спрятала полыхающее лицо на груди Алекса, запоздало пряча стон разочарования.
— Алекс мы с Мелиссой обговорили вашу свадьбу, и думаем, что через месяц её вполне можно организовать. Что вы думаете по этому поводу?
— Вы пришли поинтересоваться нашим мнением или просто поставить в известность? Спросил Алекс, со смехом в голосе.