Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возлюбленная варвара
Шрифт:

Будучи в полном восторге от своей пары, я притягиваю Кайру к себе и целую ее в лоб.

КАЙРА

Мой мозг превратился в кашу. Во вполне милую кашу, но все же кашу. Я потихоньку просыпаюсь. Аехако закинул ногу на мою, а его рука лежит поверх моей груди. Я переворачиваюсь в постели, а его хвост начинает двигаться, стегаясь туда-сюда, и тут же шлепает меня.

— Давай спать, — бормочет он.

— Мне нужно немного размять ноги, — я не обращаю внимания на его просьбу и встаю с постели,

делая несколько торопливых шагов в сторону ванной. Чувствую, что у меня между ног немного саднит. Ладно, довольно сильно. Но это прекрасный вид ощущений, и я совсем не против этого. Это лишь напоминает мне, что я принадлежу Аехако, и я вхожу в ванную с глупой улыбкой на лице.

Первое, что я делаю, — проверяю свое ухо в отражении стекла душевой кабинки. Теперь, лишившись переводчика, меня охватывают какие-то странные чувства, но в нескольких необычных участках моего уха я замечаю пару проколотых дырочек, как напоминание об этом устройстве. Хотя, в целом, с моим ухом, похоже, все вроде бы в порядке? Глубоко внутри ощущается весьма смутная боль, но понимаю, что я все еще восстанавливаюсь. И Аехако говорил, что он избавился от устройства, все же…

— Компьютер? — шепчу я. — Переводчик, который вчера был извлечен из моего уха, уничтожен?

Тот недолго пищит, а потом из спикера над раковиной прорывается металлический голос.

— По требованию устройство было уничтожено. Оно полностью разобрано на части, а затем раздавлено в измельчителе мусора. Желаете запустить процедуру восстановления?

— Нет, не нужно, — отвечаю я, почувствовав облегчение. — Все нормально.

По крайней мере, одной проблемой меньше.

Я умываюсь водой из раковины, справляю личные дела, а потом одеваюсь в свои кожаные одежды. Может, потому что вчера после удаления переводчика, я так долго спала, что теперь чувствую себя полностью выспавшейся. Я возвращаюсь обратно в спальню, но Аехако все еще не проснулся. Я подумываю о том, чтобы вернуться в постель к нему, но волнуюсь о Харлоу. Не секрет, что она с Хэйденом не совсем ладят, а это — инопланетный космический корабль…, и кроме того я была без сознания, наверное, где-то около целого дня. Мне нужно ее проведать.

Я выхожу из комнаты и направляюсь вниз по коридору, пока не осознаю, что понятия не имею, как добраться до входа в корабль.

— Компьютер, можешь провести меня к Харлоу?

— Пожалуйста, следуйте указаниям, — сообщает тот, и по краю пола зажигается световая дорожка, прокладывая путь в противоположном направлении, куда я направляюсь. Вот черт. Я разворачиваюсь и следую извилистому пути по коридорам, усыпанным обломками. Пройдя несколько коридоров, я слышу звук чего-то, похожего на электродрель, и когда я вхожу, то вижу Харлоу в защитных очках гигантского размера, которая сверлит, соединяя что-то вместе и заглядывая на экран компьютера.

— Привет! — кричу я.

Она поднимает на меня глаза, а защитные очки соскальзывают с ее лица.

— О! Привет! — она толкает очки обратно. — Эти дурацкие штуки не совсем пригодны для человеческих голов.

Я подавляю смех и подхожу, пристально разглядывая запчасти, которыми она усеяла металлический стол.

— Что все это такое?

— Ну, — говорит она, ставя на стол дрель, и упирает руки в бока. — На данный момент все это просто куча хлама. Сейчас компьютер мне зачитывал руководство о том, как создать скалорез.

— Скалорез?

— Ну да, а сама ты когда-нибудь замечала, что в девичьей пещере одна стена более необработанная, чем все остальные? — всматриваясь в меня, Харлоу откидывает назад свои растрепанные рыжие волосы. Веснушки у нее вокруг глаз словно приподнимаются, когда она проводит

ладонью по лбу, оставляя на нем сальный след.

— Эээ, знаешь, мне кажется, я никогда этого не замечала, — теперь я чувствую себя немного глупо. — Она что, все еще не закончена?

— Ага, а я всегда над этим задумывалась. Ты же в курсе, что почти вся пещера очень гладкая. Вот и я подумала, что когда они ушли отсюда, то, наверное, сняли многие части компьютера, чтобы сделать скалорезы, и компьютер сказал мне, что я права. Думаю, они у них просто-напросто накрылись, когда они принялись за нашу пещеру, — она пожимает плечами. — Вот и я решила посмотреть, смогу ли собрать парочку новых резаков, что позволит выдолбить еще несколько домашних пещер для уединения людей, раз у нас все настолько переполненно.

Очень предусмотрительно с ее стороны. А я-то тут всего лишь занималась сексом и думала только о себе.

— Ты — чудо, Харлоу. Знаешь об этом?

Удивленная улыбка появляется на лице рыжеволосой девушки.

— Спасибо, — говорит она робко. — Я просто пытаюсь придумать, как быть полезной, понимаешь? Мой папа был механиком, и поэтому я умею кое с чем управляться, но надо признать, что все это сбивает меня с толку, — она протягивает вперед руку и указывает на металлический хлам на столе. — К счастью, на компьютере много картинок, так что в основном я придерживаюсь их.

— Умно, — говорю я, рассматривая стол. Ничего из всех этих деталей мне в жизни не приходилось видеть. Даже дрель Харлоу имеет не вполне обычный вид.

— Как твое ухо? — спрашивает она, подняв кусок металла и удерживая его на весу, чтобы повнимательней его рассмотреть.

— Лучше. От переводчика ничего не осталось, — я колеблюсь, затем спрашиваю, — Ты получила то, ради чего пришла?

Харлоу окидывает меня осторожным взглядом.

— В большей или меньшей степени.

Намек я поняла. Совершенно очевидно, что она не хочет говорить о том, ради чего напросилась пойти со мной. Понимаю, что это что-то вроде моего бесплодия и всякое такое. Некоторыми вещами просто не делятся с незнакомцами, а Харлоу я не знаю так, как знаю кое-кого из остальных. Так вышло, что вокруг неизменно собирается столько народу, из-за чего познакомиться поближе нам на самом деле так и не удалось.

Я чувствую себя за это виноватой.

— Тебе помочь? — предлагаю я. — Не знаю, насколько я могу быть полезной, но, наверное, дополнительная пара рук не окажется лишней?

— Уверена? — спрашивает она. — Это не самая увлекательная работа, и я даже не знаю, получится ли все, в конце концов.

Я пожимаю плечами.

— Аехако все еще спит и, я полагаю, будет спать еще некоторое время.

— Мммхмм. Ага, я вас, ребята, внизу слышала. Итак, у вас с ним все серьезно?

Чувствую, что от смущения мои щеки раскалились до красна. Мне даже в голову не приходило, что нас кто-то может услышать.

— Он решил, что я его пара, — говорю я, придвигаясь поближе к столу. — А я решила, что он прав.

— Если ты счастлива, то я тоже, — говорит Харлоу и пробегается рукой по хламу маленьких деталей медно-красного металла.

— Я счастлива, — говорю я ей, и это правда. За исключением мучительных переживаний по поводу возвращения маленьких зеленых человечков, я невероятно счастлива. Моего переводчика больше нет, и у меня есть… Аехако. Большой, кокетливый Аехако, который относится ко мне, будто я — лучшее, что когда-нибудь с ним происходило. Вообще-то, все как раз наоборот. Он — лучшее, что когда-либо происходило со мной. Думаю, что, даже если бы мне завтра предложили вернуться домой, обратно на Землю, я бы отказалась, только чтобы остаться со своей большой инопланетной парой.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3