Возмездие королевы Виктории
Шрифт:
– Вы понимаете, сэр, могут возникнуть осложнения.
– Осложнения?
– Тони поймал себя на том, что голос его прозвучал очень тоненько. С чего бы это?
– Вы же знаете, как все обстоит, международные финансы и все такое. Ваш доллар, простите за выражение, скачет вверх и вниз, обычно вниз. Надо в точности знать текущий курс. Он снова упал, - добавил кассир с тщательно скрываемым удовлетворением.
– Как скажете, вот купюры.
Порядком построчив карандашом и быстро что-то подсчитав на карманном калькуляторе, кассир пришел к заключению и начал выкладывать купюры на стойку перед Тони. Он как раз добавлял к ним какие-то монеты,
– Извините, сэр, - отнюдь не извиняющимся тоном сказал кассир.
– Но он снова упал.
– И вытащил несколько купюр из стопки, а остальные снова дотошно пересчитал.
Удалось! Швейцар, увидевший теперь, что Тони человек со средствами, несмотря на убогую одежонку, с улыбкой распахнул для него дверь. Пока Тони был в банке, ветер снова разогнал тучи, так что мокрый тротуар и лужи весело играли солнечными бликами. Как только Тони подошел, девушка в магазине одежды распахнула для него дверь, и Тони окинул взглядом полки и ящики у нее за спиной.
– У вас есть плащи?
– поинтересовался он.
Услышав этот вопрос, она приподняла брови - есть ли в Сахаре солнцезащитные очки?
– и указала на перегруженную полку.
– У нас богатый выбор плащей, сэр. Какого сорта вы предпочтете?
Эта возможность оттянуть пневмонию и улучшить свой внешний вид была чересчур хороша, чтобы упускать ее. Серый вязаный свитер, - неужели здесь весна?
– чистая рубашка с твидовым галстуком под цвет берета, стопка носовых платков и смена белья. С каждой секундой жизнь казалась все привлекательнее.
– Мой багаж потерялся, - растолковал Тони.
– Все никак не может меня догнать.
– С моей матерью в Эдинбурге такое тоже случилось.
Благодаря этому доброжелательному сочувствию Тони воспользовался примерочной кабинкой, чтобы переодеться, пока продавщица подсчитывала его покупки. Тони с радостью заплатил, исторгнув купюры из глубин своей водонепроницаемой шерстяной утробы.
– У вас, случаем, нету бритвы, мыла, ну, сами понимаете?
– Тут рядом, в аптеке, там имеется все, что вам необходимо.
– Спасибо за совет. И не могли бы вы мне сказать, может, это звучит смешно, но я как-то утратил счет времени, ну, знаете, понедельник день тяжелый и все такое, но… где я?
– В "Мужской галантерее Эркарт и К°", - отрывисто ответила девушка.
– Нет, я в смысле - в каком городе?
– Кемпбелтаун, Аргилл, - в голосе продавщицы не прозвучало ни единой теплой нотки. Затем, будто спохватившись, уже закрывая дверь, она бросила Тони вслед: - В Шотландии.
Зрачки ее расширились от страха, и она попятилась на шаг, увидев, что Тони придержал дверь ногой. Прижимая бумажный пакет со снятыми вещами к груди, он попытался дружелюбно улыбнуться.
– Я был совершенно уверен, что нахожусь в Шотландии. Я даже приехал сюда на машине с друзьями из Глазго. Но мне надо поторопиться обратно. Вы не могли бы мне сказать, где тут железнодорожная станция?
– Тут нет железной дороги вообще. Герцог Аргиллский никогда не любил поезда.
– Она была напугана.
– Но есть самолет до Глазго. Дневной рейс вылетает через десять минут.
Как только Тони убрал ногу, дверь закрылась крепко-накрепко.
Самолет! Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но в запасе всего десять минут - где же тут аэропорт? И как туда добраться? Тони принялся лихорадочно
– Вы можете отвезти меня в аэропорт?
Водитель в берете, очень похожем на берет Тони, взглянул на него из дебрей курчавой бороды, сливавшейся с кустистыми бакенбардами. Волосы росли у него даже на скулах. Он несколько раз мигнул глазами, обдумывая этот необычный запрос, и в результате изрек с кажущейся неохотой:
– Так.
– Вы можете довезти меня до туда за десять минут?
– Рванув за ручку двери, Тони бросился на заднее сиденье.
– Мне надо успеть на самолет до Глазго.
Это потребовало еще некоторых размышлений и, после долгой паузы, водитель произнес:
– Я не даю обещаний, - после чего включил передачу.
Поездка оказалась не очень долгой, и очень хорошо, поскольку годы этого автомобиля уже клонились к закату, и он мчался вдоль по дороге с изумительной скоростью в пятнадцать миль в час; Тони предпочел бы, чтобы в машине был форсированный двигатель, а не хрустальная ваза с цветами в пассажирском отделении. Со степенной величавостью они протрюхали из Кемпбелтауна среди полей вниз по дороге, неуклонно приближавшей их к авиабазе Королевских воздушных сил Макриханиш - и больше никуда. Но эта загадка разрешилась, когда перед самым въездом на базу дорога свернула и обогнула конец посадочной полосы, следуя по стрелкам, указывающим направление на терминал Британских европейских авиалиний. Еще поворот дороги вывел их к светофору, только что переключившемуся на красный свет, и такси затормозило. Десять минут наверняка истекли. Наверное, самолет уже отлетает! Тони постучал по стеклянной перегородке, потом, срывая ногти, приоткрыл ее.
– Поезжайте, я должен успеть на самолет! Тут нет никаких машин.
– Не могу. Не могу ехать на красный. И нет машин, потому что это не дорога. Это перекресток для самолетов.
Надо же, перекресток для самолетов; Шотландия еще не раскрыла всех своих секретов. Но это означает, что самолет улетает.
– Улетает!
– вслух вскрикнул Тони.
– Я опоздал!
– Нет, только прибывает. Малек припозднился. Порой такое случается.
После этих заверений Тони расслабился, откинувшись на спинку сиденья, прислушиваясь к реву двигателей приближающегося самолета и пребывая в полной готовности увидеть, как такси-левиафан воздушных трасс пролетит поперек дороги, олицетворяя собой восхитительный билет в безопасное место.
Двигатели ревели все громче, и вдруг, не далее как в дюжине футов от машины вперевалочку прокатился урод уродов среди самолетов.
Аэроплан напоминал железнодорожный вагон с крыльями. Бока были идеально плоскими, без малейшего намека на обтекаемость, а трехколесное шасси не убиралось, навечно закрепленное на своем месте. Концы единственного крыла, установленного на крыше вагона, были будто обрублены топором, как и вертикальные плоскости спаренного хвоста. В качестве тщетной попытки украсить это безобразие бока самолета были разрисованы обрывками британского флага. Весь этот невероятный аппарат, смахивавший на изделие из коробки от кукурузных хлопьев, приводили в движение два крохотных моторчика, трудолюбиво и шумно вращавшие пропеллеры. Это явление проковыляло прочь, и светофор переключился на зеленый.