Возмездие Мары Дайер
Шрифт:
Изображение на экране исказилось и замигало, а после послышался второй голос, который мне не удалось узнать из-за плохого звука. Кэллс же продолжала выглядеть четко.
— Да, я пыталась изучать ее, не используя насилия. Потому и записывала ее поведение перед тем, как применить какое-либо действие. Мы установили волоконную оптику в ее доме, чтобы наблюдать за прогрессом в ее поведении. Но дело в том, что я не могу найти способ ей помочь, пока не пойму полностью, что с ней не так. Наши методы — и польза от них — оправдывают риск. Лечение, которое мы можем разработать, основываясь на том, что вы нам показали, и его выгода… — в ее
Доктор Кэллс наклонилась вперед и провела рукой по волосам.
— Мне нужно изучить вас.
— Что от меня требуется? — услышала я голос Ноя, прежде чем экран погас.
9
Я смотрела на почерневший экран, будто мой взгляд мог заставить появиться на нем Ноя. Но этого не случилось. Ничего не случилось.
— Вы видели дату на видео? — спросила Стелла, переводя взгляд с меня на Джейми. Тот покачал головой. — Мара?
Нет. Я все еще пялилась на экран. Это был голос Ноя. Он жив. И он здесь.
— Ладно, — сказала Стелла. Она нажала на кнопку включения, но ничего не произошло. — Не думаю, что его можно включить отсюда, что означает, кто-то сделал это из другого места.
— Так давайте разберемся, где этот кто-то, — сказал Джейми.
Там будет Ной. Все во мне кричало об этом.
— Джуд сказал, что здесь должна быть карта, — я оглянулась на кипу бумаг, папок и блокнотов, а затем вспомнила о рулонах.
— Ребята, не хотите помочь? — Мы начали разворачивать их один за другим. Там были и карты, и схемы, как я и предполагала, но мы не нашли того, что искали, пока не дошли до последнего рулона.
— Давайте развернем его там, — сказала я, кивая на стол. Стелла положила по углам книги, чтобы он не свернулся обратно.
Мы смотрели на детальный архитектурный план Стационарного лечебного центра «Горизонт».
Вот только это был не просто лечебный центр, а целый огражденный лагерь. Центр был лишь видимой частью. Под ним, под землей, оказалась огромная безоконная структура, поделенная на разные зоны, вместе составляющие «Испытательный центр».
— Вот дерьмо, — прошептал Джейми.
Стелла изучила карту и объяснила, на что мы смотрели:
— Мне кажется, мы снова под землей, на нижнем уровне испытательного центра. Видите? — Она указала на маленькие рисунки внутри больших. — Похоже на те комнатки, в которых нас держали. Ты нашла Джейми на втором уровне, — она провела пальцем по зоне под названием «Кухня», неподалеку от офиса Кэллс — приманки.
— Мы сейчас на третьем уровне — близко от точки, с которой начали. И мы все еще на Безымянном острове.
Я
— А где еще мы могли быть?
Она указала на долгую линию, идущую по чему-то, похожему на туннель.
— Есть еще три центра. На совершенно другом острове.
Я заглянула ей за плечо и прочитала названия: «Техобслуживание», «Острог», «Склад».
— Мне кажется, это линия электропередачи. А здесь, — она покосилась на чертежи, — находится энергосистема. В зоне техобслуживания. Кэллс наверняка там.
И Ной тоже.
— Один вход, один выход, — сказал Джейми, тыча на туннель. Он был недалеко от нас, но нам придется вернуться в подставной офис, чтобы туда добраться. Я уже шла к лестнице.
— Мара, подожди… — начала Стелла.
— Чего? — крикнула я через плечо.
— Что мы будем делать, просто войдем туда? — спросил Джейми.
— Ну да.
Девушка скривилась.
— Может, лучше придумать какой-нибудь план?
Я остановилась.
— Не важно, что мы спланируем. Кэллс знает, что мы в пути. Она наверняка наблюдает за нами прямо сейчас.
Я оглянулась в поисках камеры. Стелла последила за моим взглядом и указала на крошечный отражающий шар, прикрепленный к потолку в дальнем правом углу. Я смотрела на него с мгновение, затем подняла руку и показала средний палец.
— А я уж думал, ты покажешь жест Двенадцатого дистрикта [3] , — сказал Джейми.
Стелла фыркнула.
— Может, хотя бы поищем оружие?
Я подняла край больничной рубашки и достала скальпель из-за пояса.
— У меня есть.
— Оно немного ограничивает, нет?
Вэйн так не считал.
— Она бы не оставила тут что-то, что мы могли бы использовать против нее.
Стелла подняла наши папки.
— Она оставила это, — несколько листов упало на землю. Девушка наклонилась и затихла. — Мара, мне кажется, это твои.
3
Джейми ссылается на «Голодные игры».
Я взяла их в руки. Это были рисунки: некоторые напоминали людей с отсутствующими конечностями, другие походили на лица с выцарапанными и почерневшими глазами. Под моим взглядом линии на бумаге задвигались, собираясь в рисунок, напоминающий мой портрет. Я отвернулась.
— Должно быть, она оставила их тут намеренно, — чтобы я их увидела. Чтобы расстроилась. — Слушайте, вам необязательно со мной идти, — тихо добавила я. — Вообще-то, вам не стоит этого делать, — я смяла бумагу и кинула в мусорное ведро. Промахнулась.
Джейми и Стелла переглянулись, и он закатил глаза.
— Естественно, мы пойдем с тобой, — сказал он, а Стелла спрятала подмышку пару папок и блокнотов. Я слабо улыбнулась и взобралась по лестнице.
— Не похоже на чертежи, — сказал Джейми.
— Ни на что не похоже.
Мы пытались идти за схемой, которую запомнила Стелла, ведомые лишь яркими лампами, из-за которых виляющее, извилистое подземное помещение выглядело еще более запутанным. Ни один из нас не мог точно сказать, когда отключили электроэнергию. Воздух казался затхлым и неподвижным.