Возмездие полнолуния
Шрифт:
– Ресторан называется «Живое для живых», – сообщил Влад и взял меня за руку.
– Ну-ну, – пробормотала я, с любопытством оглядывая вход.
Это была обычная деревянная дверь с резными драконами на створках.
Зал оказался огромным. Полумрак, царивший в нем, не позволял оценить его истинные размеры, стены терялись в желтоватой дымке неясного света бумажных фонариков, развешанных по потолку. Правда, потолок был довольно низким для такого большого помещения. Зал был поделен на небольшие кабинки, границы которых обозначали витые красно-белые колонны. Администратор бросился к нам. Стас заговорил
– Что закажем? – спросил Стас и уткнулся в меню.
– Мясо, – с улыбкой ответил Влад.
– Есть молодой козленок, – облизнулся Стас. – Словно нас и дожидается!
– Отлично! – обрадовалась я. – И к нему…
– Думаю, ничего не нужно! – продолжил Влад.
Стас поднял руку. Официант стоял наготове и сразу устремился к нам. Стас сделал заказ. Официант кивнул и записал.
– Сейчас забьют, – сообщил он, когда официант ушел.
– Жаль, что мы сами не можем это сделать! – заметила я. – Вы вот все обещаете мне устроить настоящую охоту, однако никак время не найдете!
– Зато Злата нашла! – хмуро произнес Влад.
Я вздрогнула и с укором на него посмотрела. Действительно, как-то Злата зазвала меня на настоящую охоту. Правда, дичь мы тогда так и не нашли, поэтому задрали быка, которого Злата выгнала в поле из коровника. Это была моя первая охота, и пока единственная. Но я тогда в полной мере ощутила, что такое настоящее, еще теплое мясо только что убитого животного. Кстати, именно в ту ночь я обнаружила одну весьма неприятную вещь: когда талисман был на мне, я не могла обратиться в рысь. Вспомнив об этом, я машинально провела рукой по рубашке. И испугалась, так как поняла, что забыла украшение в номере.
– Черт побери! – пробормотала я.
– Ты чего? – настороженно спросил Влад.
– Талисман забыла, – прошептала я.
– Не волнуйся! – ответил он. – Мы пообедаем и вернемся в гостиницу!
В этот момент к нашему столу подошли два официанта. Они несли огромный котел с только что освежеванным козленком. Установив его в центре стола, ловко расставили перед нами глубокие глиняные чашки, положили приборы и принесли миски с водой для споласкивания пальцев. Запах от только что убитого животного шел такой, что у меня потемнело в глазах. Официанты поклонились и удалились, а мы запустили руки в котел. Какое же это было наслаждение! Мы так увлеклись, что ели молча. Миски нам не понадобились, так как мы таскали куски мяса из общего котла. И когда первый голод был утолен, я сполоснула пальцы и откинулась на спинку дивана.
И только тогда ощутила какое-то неясное беспокойство. Мне казалось, что чей-то острый взгляд буквально сверлит мне щеку. Я замерла. Сильный запах мяса перебивал все остальные ароматы, поэтому мое обоняние буксовало. Стас и Влад продолжали поглощать козленка, поэтому ни на что не обращали внимания. Я медленно повернулась и столкнулась взглядом с мужчиной. Он сидел сбоку от нашего столика и внимательно меня изучал. Его властное лицо, роскошные седые волосы, откинутые назад с высокого лба, падающие чуть ли не до талии и похожие на жидкое серебро, большие серые холодные глаза, крупный нос и изогнутые губы с приподнятыми кончиками притягивали взгляд. Мужчина выглядел значительным, мощь и сила, несмотря на пожилой возраст, исходили от него. Его осанка была поистине королевской. Белая одежда с неяркими серыми оттенками лишь усиливала впечатление.
«Оборотень! – мгновенно поняла я. – И что-то близкое к рысям!»
Я поняла это по особому разрезу глаз, по рисунку рта и по едва уловимому запаху кошки, который начала ощущать. Мужчина улыбнулся и встал. Он спокойно подошел к нашему столику и поклонился, заговорив на китайском. Стас оторвался от мяса и ответил, что мы не понимаем.
– Русский? – уточнил он.
– Да, – ответила я, удивляясь, что он говорит практически без акцента.
Но я знала, что оборотни весьма способны к языкам и легко обучаются, так что все было закономерно.
– Русские рыси, – мягко заметил мужчина.
Стас и Влад вскинули на него глаза.
– Присаживайтесь, – предложил Стас.
Мужчина устроился рядом с ним и напротив меня.
– Угощайтесь! – сказал Влад и пододвинул к нему котел. – Тут еще прилично осталось. Вы ведь… тоже любите сырое мясо! – добавил он и пристально посмотрел на мужчину.
– Естественно, – мягко ответил тот и, завернув рукав, запустил руку в котел. – Мой заказ пока не принесли. Но как только официанты появятся, то я угощу и вас в ответ на ваше любезное предложение.
– А что вы заказали? – улыбнулась я.
– Решил попробовать сырого тунца, – ответил он. – Хотя, как и вы, предпочитаю мясо копытных. Снежан, – без перехода представился он.
Мы назвали наши имена.
– Знаю про ваше племя, – спокойно сказал он. – Ведь вы славы?
Обычно находясь в людском обществе, мы тщательно скрывали свою принадлежность к рысям. Но Снежан явно не был человеком, к тому же его внутреннее спокойствие, чувство собственного достоинства, благородство мгновенно располагали к нему. Поистине это существо не могло нанести удар в спину, это считывалось с первого взгляда.
– А вы кто? – спросил Стас, пристально глядя на Снежана.
– Ирбис, – после паузы ответил тот.
– Снежный барс! – одновременно проговорили братья и переглянулись.
По их лицам я поняла, что эта разновидность оборотней им отлично известна.
– Впервые вижу снежного! – взволнованно проговорил Стас. – Мы очень уважаем ваше племя!
– А я вам по-хорошему завидую, – ответил Снежан. – Славы очень дружны, а вот ирбисы все одиночки, так что определение «племя» мне даже польстило.
– А вы здесь по делам или так? – спросил Стас.
– Так, – улыбнулся Снежан. – Я отдыхаю, развлекаюсь… по жизни. У меня что-то типа небольшого поместья немного севернее Чжухай.
– Чжухай? – переспросил Влад. – А где это?
– Соседний город с Макао, – любезно пояснил Снежан и вытащил кусок козлятины из котла. – Отличное мясо! – сказал он, отправляя кусок в рот. – И на черта я заказал эту рыбу? Хотя в ней много фосфора, а это полезно для мозга.
– Макао… – задумчиво произнес Стас. – Это же китайский Лас-Вегас! Странное место вы выбрали! Такое многолюдное…