Возмездие
Шрифт:
Темно-синий хлопчатобумажный комбинезон Вэнса был распорот, живот намок от крови, темная лужа растекалась под спиной и впитывалась в ковер. Вэнс не шевелился — даже дыхания не было заметно. Тони не особенно хорошо разбирался в медицине, но ему казалось — никакая «скорая помощь» Вэнсу уже не поможет.
— Она его убила? — недоверчиво проговорил Амброуз.
— Похоже на то, — согласился Тони.
— Тебя, я смотрю, это не удивляет.
На мгновение Тони почувствовал себя так, словно вот-вот расплачется.
— Ванесса уже давно меня не удивляет, — ответил он. — Давай послушаем, что она скажет, пока не подъехали местные
Вслед за Сингхом и еще одним полицейским, появившимся со стороны кухни, они вошли в столовую. Ванесса величественно опустилась за стол и сказала Тони:
— Налей мне бренди. Бутылка и стаканы в буфете.
— Мне кажется, вам не стоит пить, — вмешался Амброуз. — Вы только что пережили настоящий шок и…
Ванесса наградила его презрительным взглядом, который повергал ее подчиненных в трепет.
— Черта с два я в шоке! — огрызнулась она (ее голос странным образом напоминал интонации Патриции Рутледж в роли Гиацинты Букей) [14] . — Это мой дом и мое бренди, и я буду пить его, когда захочу.
— Лучше ей не перечить, — заметил Тони, открывая буфет и наливая матери порцию бренди в хрустальный бокал. Поставив его перед ней на стол, он спросил: — Как это случилось?
— Он забрался в дом через черный ход и вошел прямо в гостиную. Этакий наглец! Разумеется, я его сразу узнала… В одной руке у него был нож, а в другой — что-то вроде ломика. — Ванесса сделала небольшой глоток из бокала и слегка поджала губы. Впервые с тех пор, как они вошли, с ее лица соскользнуло высокомерное выражение; теперь его черты выдавали возраст и усталость, которые она обычно скрывала с помощью косметических ухищрений и железной воли. — Честно говоря, я ждала, что он придет…
14
Гиацинта Букей — героиня британского комедийного сериала «Соблюдая приличия», эгоистичная снобка, которая всеми силами стремится вскарабкаться как можно выше по социальной лестнице.
— Вы его ждали?! — Амброуз, казалось, был потрясен не меньше Тони.
— Я смотрю новости, сержант. Кстати, почему этим делом занимаетесь вы? Насколько мне известно, на убийства должен выезжать детектив как минимум в ранге инспектора.
— Сержант Амброуз не из местной полиции. Он приехал, чтобы задержать Вэнса, — пояснил Тони.
Ванесса сухо усмехнулась:
— В таком случае ему следовало приехать пораньше. — Она недовольно покачала головой. — Я смотрела новости и узнала вустерский дом Эдди, который он оставил тебе. Об убийстве брата твоей подружки я тоже слышала…
Амброуз бросил на Тони еще один удивленно-недоверчивый взгляд, но тот только вздохнул:
— Кэрол — не моя подружка. Сколько можно говорить?
Но Ванесса лишь отмахнулась от него и отпила из бокала.
— А тут еще это нападение на дом его бывшей жены… Вэнс начал с убийства, но его дальнейшие действия выглядели, гм-м… не столь впечатляюще, и я подумала — вряд ли он удовольствуется тем, что прикончит пару лошадей и беднягу-конюха, которого никто даже по имени не назвал. Сложить два и два было совсем не трудно. Я была уверена: Вэнс достаточно сумасшедший, чтобы полагать, будто, убив меня, он причинит кое-кому сильные страдания… — Ванесса
Она содрогнулась, словно от запоздалого ужаса, но Тони подумал, что это было хорошо разыгранное представление.
— Когда… когда Вэнс бросился на меня с ножом, я схватила свое оружие и ударила его. Ничего подобного он, конечно, не ожидал — я застигла его врасплох. Он упал прямо на меня, и я с трудом столкнула его на пол. Должно быть, именно тогда я и испачкалась. — Ванесса провела рукой по халату. — Мне пришлось его убить, иначе бы он убил меня.
— Да-да, я вас понимаю, — кивнул Амброуз.
— Почему никто не зачитает ей предупреждение, как положено при аресте? — спросил Тони, которому показалось, что Амброуз уже почти подпал под чудовищные чары его матери.
— Предупреждение? Мне?! Но ведь я только защищалась от опасного убийцы, который напал на меня в моем собственном доме! — возразила Ванесса, и Тони подумал, что она предпочла бить на жалость, а не разыгрывать праведный гнев.
— Это для вашей же пользы, — сказал Амброуз. — Тони прав. Мы должны предупредить вас, что вы имеете право хранить молчание, но, если при допросе вы не упомянете какие-то факты, на которые будете впоследствии ссылаться в суде, это может повредить вашей защите. С другой стороны, все, что вы скажете сейчас, может быть записано и использовано в качестве доказательства.
Ванесса наградила Тони холодным непроницаемым взглядом. Посторонний человек вряд ли что-то прочел бы по ее глазам, но Тони на собственном горьком опыте знал, что означает этот взгляд. Я с тобой потом разберусь — вот что имела в виду Ванесса. К счастью, после того как он прекратил с матерью всякие отношения, никакого «потом» для него просто не существовало, и сознавать это было чертовски приятно.
— Спасибо, сержант, — проговорила Ванесса, награждая Амброуза улыбкой слабого и беззащитного существа.
Прежде чем кто-то успел сказать еще хоть слово, в коридоре раздались громкие мужские голоса. Амброуз поднялся из-за стола и через несколько секунд вернулся в сопровождении пары местных патрульных.
— Я сказал им, чтобы они связались со старшим инспектором Франклином, — пояснил он Тони. — Впоследствии им понадобятся твои показания, но сейчас, я думаю, тебе пора.
Тони озадаченно взглянул на него:
— Ты не хочешь, чтобы я остался?
Амброуз посмотрел на него так, словно пытался сказать ему что-то без слов.
— Разве тебе не нужно переговорить с нашим коллегой? Ну, с тем, с которым мы встречались на пристани?
Только теперь до Тони дошло. Он повернулся к матери:
— Ты тут справишься?
— Разумеется. Эти джентльмены обо мне позаботятся. — Ванесса встала и вышла в прихожую следом за ним. Когда оставшиеся в столовой полицейские уже не могли их слышать, Тони сказал с горечью:
— Ты всегда умела обращаться с ножом, мама.
— Ты должен был сообразить, что следующая мишень этого психопата — я! — яростно парировала Ванесса. — Ты должен был меня предупредить!