Возьми мою душу
Шрифт:
— Вы говорили, будто узнали в ней девочку с найденной фотографии. Выходит, как бы ни спешило привидение, вы успели разглядеть его?
— В общем, да. Видите ли, я чистил зубы и вдруг услышал за спиной шорох. Я замер, глядя в зеркало. И увидел, как к двери скользнула маленькая фигурка. Мое подсознание успело зафиксировать черты лица, и я узнал ту самую девочку с фотографии. Во всяком случае, тогда я был уверен, что это она. — Йонас открыл ящик стола и принялся перебирать его содержимое. — После того случая я ни разу не брал в руки снимок: положил его в коробку и закрыл. Может, посмотрите? Вам-то ничего не будет? А я, простите, не могу.
— Будьте уверены, на
— Без проблем. В данный момент его, правда, в отеле нет, но, думаю, завтра объявится.
Йонас наконец извлек из ящика покрытый ржавчиной тяжелый старинный ключ на большом стальном кольце.
— Это от старого подвала, — объяснил он. — Я приказал унести все коробки туда. Теперь они в полном вашем распоряжении. Возможно, вам удастся обнаружить предметы, которые объяснят странные появления привидений.
Тора взяла ключ.
— Эта старая ферма прежде называлась «Креппа»? — невинно поинтересовалась она.
Йонас удивленно уставился на нее.
— Да, так оно и есть. Поначалу здесь стояли две фермы — «Креппа» и «Киркьюстетт», но потом их объединили. — Йонас вяло пожал плечами. — Бирна проводила там много времени, планировала строительство пристройки.
— Вот как? — в свою очередь, удивилась Тора. — Разве старая ферма еще цела?
— Конечно. Стоит на своем месте. Поначалу я собирался выстроить там новое здание, но Бирне моя затея не понравилась. Расстояние между домами слишком большое, да и сама ферма сильно разрушилась. Завтра увидите, если отправитесь туда. Ключи лежат под камнем у входа. Интересно будет взглянуть хотя бы на старую обстановку.
— Значит, в момент сделки в доме никто не жил. Почему? — спросила Тора.
— Представления не имею, — ответил Йонас. — Должно быть, все работники уехали, поскольку сестра… — Он безуспешно старался припомнить ее имя, выводя в воздухе круги указательным пальцем.
— Вы имеете в виду Элин Тордардоттир? — осторожно подсказала Тора.
— Да, именно. — Палец его остановился, описав полукруг. — Элин, сестра, — повторил он. — Она звонила пару месяцев назад — сообщила, что они наконец-то собрались вывезти с фермы все свое старье. Я был в городе, разговаривала с ней Вигдис и все для меня записала. Чуть позже явилась дочка сестры, и ей сообщили, где найти ключ. Им повезло, что меня в тот момент не оказалось, я бы расспросил их о привидении и быстро прижал к стенке.
Продолжать разговор о привидениях Тора не собиралась.
— Когда они сообщили вам о своем желании забрать вещи? — поинтересовалась она. — Во время обсуждения договора о продаже они ни о чем подобном не заикались.
— Они говорили со мной. Попросили разрешения в дальнейшем увезти кое-что, и я согласился, — отозвался Йонас. — Помнится, даже посоветовал им поторопиться, пока я не решил, как поступить с домом — оставить его или сломать.
Тора кивнула:
— Понятно. Я заеду на ферму в выходные. Потом, возможно, встречусь с Элин или ее братом. — Она взглянула на часы. — Содержимое коробок я, конечно, проверю, но завтра утром. Сейчас уже поздно.
Йонас согласился.
— Да, смею вас заверить, подобные вещицы на сон грядущий лучше не перебирать, — мстительно усмехнулся он. — Вне зависимости верите вы в привидения или нет.
Такого постельного белья Тора в жизни не видела и решила обязательно расспросить Йонаса, где он его покупает. Она зевнула и потянулась,
Суббота, 10 июня 2006 года
Глава 6
Гаути ненавидел вскрытие ранним субботним утром, особенно если готовиться к нему предстояло накануне. Существовала тысяча способов провести время куда лучше, чем в компании с покойником, вдыхая запах стерилизатора в подвале Национальной больницы. Например, можно было бы, как все нормальные люди, торчать в баре в окружении раскованных девушек, укутанных клубами сигаретного дыма. «А не переменить ли мне работу? — в который уже раз подумал Гаути. — Кого ни возьми, все в наше время находят доходное место. Ну может, и не слишком денежное, но хотя бы приличнее этого». Гаути мечтал о банковском секторе, но сомневался, что его пятилетний опыт ассистента патологоанатома окажется там востребованным. Правда, почти все его друзья работали в этой сфере. Он попытался представить себя в образе старшего бухгалтера, одетого в строгий костюм, восседающего за столом в офисе, дающего ценные советы и разрешающего сложные финансовые конфликты, в результате чего клиенты только сильнее увязают в банковских долгах. «Нет уж, среди покойников гораздо больше разнообразия», — решил он и осмотрел поднос, проверяя, все ли инструменты на месте, рядом с телом, накрытым белой простыней. Не хватало только главного действующего лица — патологоанатома. Гаути обернулся и взглянул на большие настенные часы. Доктор запаздывал.
— Черт его дери, этого Граннара Петурссона, — пробормотал он.
Доктор раздражал его своим высокомерием и невежеством. Хуже того — полным непрофессионализмом. По мнению Гаути, его нельзя было и близко подпускать к анатомическому театру. Он проявлял абсолютную небрежность в работе, но это еще куда ни шло. Случались моменты, когда Гаути указывал ему на очевидные ошибки, которые не сделал бы и полный дилетант. Мало что могло разозлить Граннара больше, чем замечания Гаути. Тот, казалось, наслаждался, шокируя его. Он словно нарочно взвинчивал Граннара и упивался его раздражением.
Дверь открылась, и в анатомический театр вальяжной походкой вошел патологоанатом. За ним робко ступал студент-медик, которого Гаути сразу узнал, поскольку встречал на занятиях. Имени его он, правда, не помнил. В последние недели три он чуть не ежедневно слонялся возле анатомического театра, но при вскрытии ни разу не присутствовал.
— Доброе утро, — прогремел Граннар и помахал рукой ассистенту. — Познакомьтесь: Сигургейр, пятикурсник. Я разрешил ему посмотреть на нашу работу. Не каждый день попадается такой прекрасный трупик.
Гаути кивнул возбужденно улыбавшемуся студенту и сдернул покрывало с лежавшего на столе женского тела. Молодой человек едва сдержал накатившую тошноту. Не замечая ничего вокруг, Граннар низко наклонился над головой женщины, едва не коснувшись мертвой плоти, и немного постоял, разглядывая ее. Затем он выпрямился, вытащил из кармана диктофон и принялся наговаривать:
— На столе — труп неопознанной женщины. Обнаружен на берегу в Снайфелльснесе. Черты лица не подлежат идентификации в результате травм и последовавших за смертью многочисленных повреждений, оставленных животными…