Возмутитель спокойствия
Шрифт:
И еще она разрешила удивить себя звездопадом. Так что в его списке были два пункта, помеченные галочкой. Но потребуется тренировка, чтобы приучить ее к более свободному образу мыслей.
Джи Ди подумал о звездопаде, о ребенке на руках, о Тэлли рядом с ним, о выплеснувшейся из него песне. Он вспомнил ее лицо, обращенное к звездам, такое серьезное и удивленное.
Кто же удивился больше? Он или она? Именно он сбежал со стоянки «Палмтри корт», как испугавшийся щенок. Тэлли раскрепощенная и счастливая была гораздо опаснее, чем Тэлли скованная и соблюдающая правила. Интересно,
А если объединить пункты № 3 и № 4 – что микробы редко бывают смертельны и что маленьким мальчикам (да и большим тоже) необходимо иногда извозиться в грязи? Потом неделя или две для закрепления усвоенных уроков, и можно отправлять ее домой, не сомневаясь – она узнала то, что должна знать женщина.
Но отправлять ее домой – к кому? К человеку, который погубит все новое в ней? Это надо обдумать. Тэлли и Герберт Хенли назначают дату. Дату свадьбы? Ненавистная мысль! Настолько ненавистная, что в груди жжет и хочется что-нибудь сломать или разорвать на части.
И тут ему в голову пришла совсем другая мысль.
О Тэлли и Герберте. Об их близости.
Захотелось вскочить, ринуться в кухню и запустить в закрытое окно своим двигателем.
А ну-ка стоп! Она же что-то пыталась ему сказать. С женщинами проблема – они говорят закодированным языком, и этот код почти невозможно понять мужчине. Джи Ди взглянул на часы, поколебался и, взяв трубку, набрал сначала номер справочной, а потом номер Герберта.
– Алло? Герберт? Это Джи Ди Тернер. Нет, нет, Тэлли в порядке. Я просто хотел задать один вопрос. Да, понимаю, что три часа утра – несколько необычное время, но я – новичок в отцовских делах и уснуть не могу от беспокойства. Так вот, когда вы поженитесь, что мне сказать Джеду? Конечно, нам следовало бы решить это вместе… Вы с Тэлли не собираетесь пожениться в ближайшем будущем? Вы считаете, что сейчас я не должен ему ничего говорить? Хорошо, хорошо. Это все, что я хотел знать. Спасибо, Герберт, ты отличный парень.
Он чуть не сказал, что Герберт был бы ужасным отцом для его сына, но слова как-то застряли в горле.
Джи Ди повесил трубку. Тревога вроде улеглась, можно спать. Однако странно. Неужели Герберт не считал Тэлли хоть в какой-то степени своей? А себя – ее защитником? Неужели не испытывал ревности? Ведь Герберта нисколько не тронуло, что Тэлли усаживается в грузовик с незнакомым мужчиной и собирается проехать с ним через полстраны.
Все очень просто: Герберт не любит Тэлли! Хотя в это трудно поверить. Она так красива! Колючая, но ведь это снаружи, для всех! Ему стало ясно: чтобы Тэлли до конца восприняла пункты № 1 и № 6 его списка, ей придется отказаться от Герберта!
Он снова взглянул на часы. С того момента, как стук в дверь прервал его пение, жизнь Джи Ди изменила курс. До этой минуты он не знал, куда его несет. А теперь не сомневался, что движется навстречу судьбе.
– Просто отвези ее в самое большое грязевое болото в мире и не усложняй себе жизнь, – сказал себе Джи Ди.
Уснет он сегодня или нет?
На следующее утро Джи Ди появился в мотеле с пакетом бутербродов. Разумеется, Тэлли не выполнила указаний. Он советовал одеться погрязнее и сам оделся соответственно – старая рубашка, джинсы с дырами на коленях.
И тут она – вся в белом! И не просто в белом! Тэлли Смит была одета в белую блузку с открытым воротом, из-под которой выглядывал небольшой кружевной лифчик. Обтягивающие брюки по фигуре… А фигура у леди действительно была! Волосы распущены, с глазами сделано что-то. Макияж. Они стали огромными и знойными.
Герберт – безумец! Теперь ясно! Разве Джи Ди мог позволить воспитательнице своего сына выйти замуж за безумца?
Джед бросился к нему, одетый, к счастью, в удобный комбинезон. Джи Ди подхватил его на руки и кружил, пока тот не рассмеялся.
– Итак, – сказал он, заводя мотор, – вы готовы немного измазаться в болотной грязи?
– Готовы – к чему?
– Грузовик с приводом на все четыре колеса – по грязи – это забавно. Я говорил, приготовьтесь к тому, чтобы измазаться.
Она посмотрела на него с ужасом, потом лицо ее стало красным, ярко-красным. Он присвистнул. И прошептал:
– А вы думали, я имел в виду… мм… другую грязь?
– Не говорите глупостей, – сказала она сухо.
Джи Ди еще раз взглянул на ее экипировку.
Тэлли Смит думала, что он имел в виду другой род грязи. И оделась соответственно. Итак, она поняла, что Герберт был ошибкой! Значит, готовилась показать Джи Ди свою дикую сторону? И почему она считает, что волшебство, которое бывает между мужчиной и женщиной, – это грязь? Список того, что ей следовало узнать, надо, пожалуй, расширить, а не сократить. Гнетущее молчание в кабине грузовика прерывалось лишь счастливыми вздохами пса, когда Джед целовал его.
Они выехали из Дансера, потом повернули в прерию. Дорога петляла между холмами, постепенно спускаясь все ниже, пока перед ними не предстало море грязи размером с футбольное поле.
– Это – грязевое болото, – сообщил Джи Ди голосом гида, размышляющего о вещах, гораздо более интересных, чем то, на что он указывал туристам.
– Откуда оно взялось? – вежливо спросила Тэлли, как турист, тоже думающий о более интересных вещах.
– Должно быть, здесь подземный источник. Это своего рода дансеровская игровая площадка.
На грязи виднелись отпечатки шин и вмятины от подошв.
– Прекрасно, – сказала она сухо.
Джи Ди выжал сцепление и направил машину к центру болота. Однако не мог думать ни о чем, кроме ее плеча, пальцев, ухватившихся за приборную доску, и выражения лица.
Можно устроить ланч на берегу, и, пока Джед играет с собакой, они могли бы предаваться грязи в том смысле, в каком она это интерпретировала. А вот и нет! Это же Тэлли Смит! Она никогда не простит себе или ему, если что-то выйдет из-под контроля. Угораздило же его!
Джи Ди, наконец, вывел грузовик из грязи, вытащил из-под сиденья одеяло, расстелил на траве. Разумеется, Джед прямиком направился к болоту. Тэлли устроилась на одеяле, достала из сумочки книжку – как будто его, Джи Ди, тут не было.