Возрождение некроманта
Шрифт:
Косо посмотрела на говорившего. Мне что, заняться больше нечем, как тратить время на глупую болтовню?
— Я вас поняла, — кивнула и вошла в одноместную палату.
У противоположной стены стояла широкая кровать, на которой лежал некромант. Его глаза были закрыты, дыхание неровное. Заметила на лице несколько ожогов. Сильно же ему досталось… И как он будет подписывать документ? Неужели Радонас Четвертый не мог подождать хотя бы неделю?
— Проходи, — раздался тихий голос.
Значит, он все-таки в сознании. Подошла к кровати и
— Как вы себя чувствуете? — спросила, а внутри стало просыпаться только что затихшее беспокойство.
— Нормально, — сказал мужчина. А я ему не поверила.
Ничего себе, нормально. На лице, руках — ожоги. И даже если сейчас их смазали специальными обезболивающими мазями, сколько времени он терпел боль, пока ждал помощи? И пострадал ли кто еще?
— Меня послала сюда леди Роуз, — я решила сразу перейти к делу. — Вы должны подписать документы о новом назначении.
— Даже так? — серые глаза смотрели на меня с прищуром. — Странно, учитывая то, что про мое состояние было мало кому известно.
— Если вы не можете…
Лорд Хэриш лишь хмыкнул и с трудом, но приподнялся на подушках.
— Давай сюда.
Я послушно достала бумаги вместе с ручкой из сумки. Маг забрал пишущий предмет и приготовился подписывать документы. Рука немного подрагивала, выдавая усталость мужчины. Когда последняя подпись была поставлена, я убрала все в сумку и встала с места.
Уходить не хотелось. Меня не покидало беспокойство. А Лэстер Хэриш продолжал внимательно следить за моими действиями.
— А кто-нибудь, кроме вас, пострадал? — задала один из волнующих меня сейчас вопросов.
— Двое, — был мне безэмоциональный ответ.
Чтобы еще такого спросить, чтобы подольше здесь задержаться?
Дверь в палату открылась, впуская лекаря с небольшим подносом в руках. Лицо работника центра оказалось наполовину скрыто специальной маской, а на руки были надеты белоснежные перчатки. Поздоровавшись со мной, невысокого роста мужчина прошел к небольшому столику у изголовья кровати и поставил на него свою ношу. Пока он открывал пузырьки и смешивал в стакане какие-то зелья, я стала проверять их на содержание ядов. Из-за магического истощения лорд Хэриш этого сделать не мог. И я обнаружила в одном из пузырьков то, что искала.
Лекарь уже давал лорду стакан, когда сорвалась с места и отобрала его у некроманта.
— Аспирантка Аран? — спросил у меня некромант.
— Там яд! — воскликнула я, сжимая в руке смертоносную смесь.
— Вы заблуждаетесь, — послышался нервный голос из-под маски.
— Вы хотели его отравить!
Лекарь подался вперед, пытаясь забрать у меня стакан, но я увернулась от загребущих рук. Правда, часть зелья пролила на пол. В такой суматохе я напрочь забыла о щите. Лэстер Хэриш подался вперед и вскинул руку.
— Лэстер, нет! — воскликнула, забыв на время о его титуле. Да вообще обо всем.
В лекаря полетела фиолетовая сфера и ударила того в спину. Некромант застонал и повалился на кровать.
— Кто-нибудь, на помощь! — закричала, что было сил и, поставив стакан на столик, стала водить руками по груди Хэриша. Ну вот зачем… зачем он это сделал? Совсем выгореть захотелось?
В палату вбежали трое мужчин в форме центра. Двое подошли ко мне и стали помогать в диагностике.
— Его хотели отравить, — сбивчиво стала говорить, водя руками уже по лицу и шее лорда. — Необходимо проверить содержимое стакана. Я разлила немного. Этот, — взгляд в сторону лежащего без сознания человека, — хотел его отравить. Но лорд Хэриш ударил по нему магией.
— Быстро восстанавливается, — покачал головой один из лекарей. — Еще бы немного и вообще без силы остался.
— Он защищал меня, — глухо произнесла. По щекам уже текли слезы. И вот непонятно было, чем они были вызваны. Тревогой и страхом за мужчину или нахлынувшим облегчением, что с ним все в порядке?
— Киор! — позвал один из лекарей, проверяющих вместе со мной нового ректора магов. — Вызови стражу правителя. И сообщи главному лекарю, что лорда Хэриша необходимо перевести в другую палату.
— Хорошо, — кивнул Киор — долговязый темноволосый мужчина и поднялся на ноги. До этого он внимательно проверял состояние лежащего на полу недоубийцы. — Пара секунд. Наложу на него путы, чтобы не трепыхался.
Пока ждали стражу, я уже бесцеремонно присела на кровать рядом с лордом и взяла того за руку. Не хотелось его отпускать. Потихоньку стала вливать в Лэстера свою живительную силу, в надежде на то, что благодаря этому он быстрее пойдет на поправку. И пусть он об этом даже не узнает… Какая разница? Я просто хотела ему помочь. Сама еще толком не понимая, с чего вдруг во мне поселилась такая тревога за этого мужчину. Просто осознала, что не хочу его потерять. Поэтому и делилась своей магией.
— Девушка, — раздался, будто сквозь вату голос, — отойдите.
Послушно встала, в прочем, не отрывая взгляда от некроманта. Его перенесли на специальную каталку и вывезли из палаты. Я пошла за лекарями, внимательно следя за их действиями. Сзади меня шли три человека из стражи правителя.
Когда же я хотела пройти в палату, в которую определили мага, стража оттеснила меня, не позволяя пройти.
— Что происходит? — спросила, не понимая, почему мне преградили путь.
— Не велено пускать, — ответил самый высокий из тройки.
— Но я…
— Не велено, — перебили меня.
Ну, уж нет! С какой это стати меня не пускают? Развернулась и пошла на выход. Там была обустроена специальная комнатка, в которой можно было отправить магическое письмо. В голове родилась довольно шальная идея… Но вдруг получится? И тогда я на законных основаниях смогу проследить за состоянием здоровья лорда Хэриша. С ума ведь сойду, если не буду знать, все ли с ним хорошо. И пускай потом он, может быть, не оценит такой заботы. Мне самой будет спокойнее.