Возвращающаяся
Шрифт:
– А что не так с остальными двумя?
– Я расскажу тебе потом, хорошо? А сейчас мне нужно возвращаться вниз, семья забеспокоится. Пойдемте лучше, я представлю вас им, они будут счастливы познакомиться с такой ведьмой.
– А что вы празднуете?– Поинтересовался Эрик, который тут же подскочил с дивана, как только ведьма предложила нам присоединиться к гостям.
– День рождения моей старшей внучки. Ей уже двадцать.
– Какой прекрасный возраст! Пойдемте!
Фарнеза как о обещала представила нас всей своей семье и гостям, только вот умолчала о том, что мы на самом деле такие. Назвала просто важными гостями. Мы скромно присели за стол
Ближе к ночи гости стали расходиться по домам, а я предложила Фарнезе свою помощь в мытье посуды.
– Ой, Суриза, ну ты что, ты же гостья. Тем более у меня вон сколько помощников.– Ведьма кивнула в сторону группы молодежи. Они поймали ее взгляд и, опусти головы, поплелись к столу, уносить тарелки.– Вы лучше с Эриком сходите прогуляйтесь, головы проветрите. У нас тут знаешь, какие места красивые. А за деревней озеро есть. Так по ночам просто сказочно!
Да весь ваш мир для меня сказочный, подумала я. Но предложение ведьмы все же приняла. Пока молодеешь убирала со стола и мыла посуду, Фарнеза отвела нас с Эриком в свободную комнату. Вернее, в пристройку у дома, предназначенною специально для гостей. В ней мы обнаружили две большие кровати и шкаф. Пристройка была бы ничем не примечательно, если бы не одно: стены у нее были стеклянными. Прозрачными! Ну, хотя бы плотные занавески до пола имелись. Мы покидали свои вещи на кровати, и отправились исследовать окрестности.
Деревня оказалась большой, ярко освещенной и шумной. Несмотря на поздний час по улицам бродило много народу, в основном молодежь. Наверное, завтра у них выходной, раз гуляют так допоздна. А у нас? Что придумает Фарнеза для нас с Эриком, и рано ли придется подыматься?
Мы вышли за пределы деревни, и по проложенной неширокой дороге вдоль поля направились в лес. Уже идя по лесной тропинке мы встретили вмиг смутившуюся парочку, и спросили у них дорогу до озера. Оказалось, что это совсем рядом, буквально за следующей рощицей.
Озеро действительно оказалось сказочный, волшебным! Небольшое, совершенно круглой формы, оно таинственно поблескивало под светом полной луны, а вода оказалась настолько чистой, что мы, встав у края берега, сумели разглядеть больших черных рыб, чья чешуя серебрилась лунным светом. А в высоких камышах шумел кто-то явно большой и загадочный.
Я создала плотный плед, и мы опустились на него. У озера, любуясь его красотой и болтая о том, что за задание может дать нам добрая на первый взгляд Фарнеза, мы просидели достаточно долго. Я бы осталась и еще, но приметила, что над нами летают несколько летучих мышей. Сначала я приняла их за воробьев, но когда пригляделась, чуть не вскрикнула от испугу!
– Ты чего?– Заметив, что я дернулась, рассмеялся Эрика.– Мышек боишься?
– Не мышек, а вампиров-кровососов!– Я передернула плечами и поднялась.– Пойдем, пора уже.
– Ладно… ведьма-трусиха.– Эрик так же поднялся на ноги и свернул плед. Но через мгновение он дернулся словно от удара, и одним прыжком оказался возле меня:– Суриза, слышишь?– Зашептал Эрик.
Я прислушалась. В лесу явно кто-то был. И не просто кто-то, а как будто бы целый конный отряд. Раздавалось и лошадиное ржание, и стук копыт и мужские голоса. Причем, со стороны деревни! Боже, надеюсь это не Жагир, который сумел вычислить, куда мы переместились, и теперь, переубивав всех в доме Фарнезы, отправился на наши поиски!
Делать нечего – мы с Эриком сиганули в камыши, оказавшись по пояс в воде и тине, и постарались вести себя как можно тише, а заодно и попытаться рассмотреть, кто же это все-таки никого не боясь, топает по лесу.
– Да уж, я просто наглядное пособие "как не должен вести себя герой",– шепотом хмыкнула я, стараясь выглянуть из-за камышей.
– Нет, ты просто не нарываешься на неприятности, успокойся. Мы все делаем правильно.– Только и успел проговорить это Эрик, как всадники вышли к озеру. Кажется, их было не меньше десяти. Друг испуганно присел, но зам прислушался, еще раз выглянул из камышей и вдруг одним ловким движением выпрыгнул из воды на берег и понесся прямо навстречу группе всадников. Я не успела ни вскрикнуть не ухватить его за руку.
– Эрик, ненормальный, куда ты! Вернись, пока тебя не заметили!– Громким шепотом сказа я, но только было поздно. Пришлось вылезать из камышей вслед за ним.
Пока я старалась вскарабкаться на берег, умудрилась несколько раз упасть, и в итоге стала вся насквозь мокрая. И как только Эрику удалось так быстро выпрыгнуть из воды? Что он там такое увидел?
Выбравшись, я поняла что… Вернее, кого! Прямо передо мной стоял прекрасный белый конь, а его всадником был никто иной, как брат моего верного спутника – Коркут. Встревоженный и злой. Но явно радостный от того, что и я и его брат живы и здоровы.
– Вы… ты…– я резко остановилась как вкопанная, и с ужасом посмотрела на Кора.– Что вы тут делаете?
Коркут спешился, и на мое спасение к нему тут же подлетел брат, и увел к кустам до того, как он успел что-то мне ответить, сказав, что сейчас сам все объяснит. Я осталась стоять в компании незнакомых мне всадников. Поежившись от ночной прохлады, я обхватила себя за плечи, и тут же почувствовала, как на них опустился теплый плащ.
– Замерзла?– Ко мне подошел Чесс.
– Немного… спасибо. Так что же вы тут делаете?
Чесс почесал покрытый седой щетиной подбородок.– Ну как же, ищем вас с Эриком. Вернее, как выразился Коркут "ту ванную, в которую ты отправилась".
Я покраснела.– Коркут на тебя очень обижен. Ты не представляешь, что он устроил, когда обнаружилась ваша пропажа. Мы же с того дня все по лесам-полям рыщем мелкими отрядами. И вот, наконец, вас нашли. Как вам удалось убежать?
– Это было не так уж трудно.– Только и ответила я, не вдаваясь подробности.
Отлично! Мало того, что сейчас придется выслушивать ругань насчет моего побега из безопасной крепости (и еще я потащила за собой Эрика), так еще и точно нужно будет поговорить на тему того, как и где я бросила Кора. И, похоже, он рассказал об этом случае Чессу.
– А вот отыскать вас оказалось нелегко. Что вы здесь делаете, и зачем покинули замок? Что случилось?
– Я… не могу рассказать…
На мои плечи, укрытые теплым плащом Чесса, легли чьи-то руки, и знакомый голос сказал мне прямо в ухо: