Возвращение Безмолвного. Том II
Шрифт:
Гурдар, главный охотник Клана Нефритовой Кобры, 107й уровень.
— Кто ты, незнакомка? — низким вибрирующим голосом задал вопрос орк. — И почему так похожа на мою жену? Её янтарные глаза. Её черты лица. Её волосы… — медленно протянул он. — Что это за колдовство?
Фурия смерила его долгим взглядом и усмехнулась.
— Папаня, я так полагаю?
Глава 23
Орк
— Это злая шутка, и она тебя не красит, незнакомка, — рыкнул он, нахмурив брови. — Не тревожь мою боль или нам придётся сойтись с тобой в последней схватке. Я не посмотрю, что ты спасала мне жизнь!
Обидчивый какой.
Немного запоздало система отреагировала ворохом сообщений.
+1 581 982 опыта
Получен 93 уровень (+1)
Ваша сила повысилась до 185 (+2)
Ваша ловкость повысилась до 24 (+1)
Ваш интеллект повысился до 93 (+1)
Ваша выносливость повысилась до 187 (+2)
Получена 1 единица талантов (34)
Ваше владение копьями повысилось до 90 (+4)
Ваше владение щитами повысилось до 84 (+2)
— Мне как-то по барабану, веришь ты или нет, — устало отозвалась девушка. — Я помню твоё имя, Гурдар, как и имя моей матери — Юкха. Делай с этой информацией, что пожелаешь.
Хоть на зелье сэкономила с этим левел-апом, — отстранённо подумала она.
Желваки заходили на щеках собеседника. Его глаза буравили её, пытаясь проникнуть в самую душу. Фурия ожидала какой угодно реакции, но орк её удивил. Внезапно его лицо разгладилось, а сдавленный вздох вырвался у него из груди. Охотник сглотнул и влага побежала у него по щекам.
— Как?.. Как это возможно? — проклокотал его голос. — Они все мертвы. Ты… мертва! — он опёрся на оружие всем весом, ища в нём поддержку.
“Соболезную, Фурия. Я знаю, каково это терять близких,” — мысли Ансельм прокатились тёплым прибоем.
Девушка неловко пожала плечами. Израненная рука постепенно переставала напоминать провёрнутую через мясорубку колбасу.
— Если бы я сама ещё понимала. О твоём существовании я узнала позавчера от урлака Арзрама. Тогда же вспомнила свою мать. Что с ней стало? Как она умерла? Почему вы не вместе? — орчанка сама удивилась тому, что посыпавшиеся вопросы, действительно волновали её.
Гурдар постарел на глазах. Согнулся в поясе. Его ладони мелко дрожали, обхватив рукоять дубины-меча.
— Память крови… Её подарок! Чтобы ответить на этот вопрос,… дочка, — с трудом выговорил он и просительно взглянул на неё, но Фурия никак не отреагировала, — нужно начать мой рассказ с самого начала. История нашей любви — это история о противостоянии предрассудкам и традициям. Я был
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте, — съёрничала внутри себя девушка, но осознала, что это защитная реакция. Просто она не хотела пропускать через себя эмоции Гурдара. Его боль.
— Мы столкнулись в Стойбище Клана Мглистых Выдр. Туда пришла моя баржа, везущая очередной груз остроухим ублюдкам дроу. Туда же привели её родители на торжище. Наши чувства вспыхнули резко, как лесной пожар. Она убежала со мной… Наперекор родне и, в особенности, своей матери. Та загадывала своей дочери совсем другие перспективы, чем жизнь с перекати-поле плотогоном. И всё же мы были счастливы с ней. Увы, наше счастье продолжалось не долго. Её родичи отыскали нас. Силком забрали мою красавицу Юкху… и тебя. Ты только родилась. Принесла нам столько радости. Я дрался с ними, дочка, поверь, я дрался с ними изо всех сил, — голова Гурдара поникла. — Этого оказалось мало. Они собирались убить меня, но вступилась она… Моя Юкха. Меня избили до полусмерти, а вас увезли на родину. Тогда я решил, что возвращусь к своему клану. Добьюсь уважения. Стану вождём. И вернусь за моими девочками. После этого Катра не посмеет мешать нам быть вместе. Только через год до нас дошли вести о том, что произошло, — он замолк.
— А что произошло? — спросила Фурия.
— Весь её клан уничтожили. Информацию скрывали от чужаков. По крупицам я собирал детали. Мне известно немного. На них напали, кто — не знаю, и вырезали всех до одного. Я думал ты умерла вместе с ней, — он поднял взгляд и орчанка увидела сколько душевной боли скрывалось в его глазах. — Я думал ты умерла! Я должен был не оставлять поисков! Я виноват перед тобой, — орк протянул руку к ней в просящем жесте.
Что-то дико закричало в стороне от них. Где-то в сотне метрах дальше в джунглях.
— Нам нужно идти, — очнулся Гурдар. — Здесь небезопасно. Я отведу тебя в стойбище, там мы продолжим разговор.
— Я не могу, — покачала головой девушка. — Мне нужно найти табакси, которого прозвали Брааха Бредущий по Пескам. Я слышал, он недавно вошёл в эти джунгли.
— Тогда нам точно по пути, дочка. Потому что Брааха остановился у нас, — кивнул орк. — Здесь не так много мест, соблюдающих нейтралитет. Кенку и табакси воют давно и даже мирное соглашение между Империей и Союзом не остановило эту вражду. Наш клан является одним из таких мест. Зачем тебе нужен этот старый чудак?
Гурдар поманил её и двинулся вглубь сельвы.
— Только он может помочь мне, — отозвалась орчанка, последовав за ним.
— Ты больна? — встревожился охотник. — Я могу попросить нашего шамана взглянуть на тебя.
— Мою болячку шаман не излечит, — отмахнулась девушка. — Дело жизни и смерти. Нужен Брааха. И чем скорее, тем лучше.
— Тогда поспешим! — серьёзно произнёс он, ускоряясь.
Они почти бежали сквозь джунгли. Гурдар разрывал листья и кусты своим странным оружием, открывая ей дорогу.