Возвращение к практике. Том 1
Шрифт:
– Простите, госпожа Нарен, – сдержанно отозвался Лауринь, – ваша птица отыскала меня еще три дня назад, но я не мог немедленно прибыть к вам. Насколько я понял, дело не слишком срочное, поэтому позволил себе…
– Достаточно, прошу вас, – подняла я руки. – Дело действительно не срочное. Пойдемте со мной.
Лауринь отдал поводья своего коня – сегодня он снова был на буланом, видно, хромота его прошла, – сержанту. Тот явно не желал оставаться во дворе с лошадьми, но возражать не посмел.
– Ну, глядите, – весело сказала я, входя в конюшню. –
– Недурно, – после небольшой паузы признал Лауринь.
На нас с любопытством смотрели два вороных коня. В конюшне было не слишком светло, поэтому отличить, где настоящий вейрен, а где полукровка, с первого взгляда возможным не представлялось. Со второго, впрочем, тоже – жеребцы оказались на удивление похожи.
– И кто из них кто? – спросил Лауринь.
– Этот наш, – указала я на того, что стоял в дальнем деннике. – Я, признаться, сама их путаю. Аю – та как-то отличает…
– Не могут лошади быть одинаковыми, – помотал головой Лауринь, – если они хотя бы не кровные родственники!
– А как знать, может, так и есть, – пожала я плечами. – На самом деле различия были. У нашего на морде здесь и здесь посветления. У чистокровного коня таких быть не должно… Пришлось подкрасить бедолагу.
– Я думал, проще замаскировать… хм… иллюзией, – предположил капитан.
– Сколько раз вам повторять, что лошади не любят магию? – поинтересовалась я. – Положим, этот конь оказался спокойным и мог бы стерпеть и такое, но… Если он попадется на глаза прежнему хозяину нашего беглеца, а тот почует на нем эту самую иллюзию? Мы ведь предполагали, что он не чужд магическому искусству!
– Признаю свою ошибку, – кивнул Лауринь. – Затея могла бы провалиться.
– Вот именно, – я подошла к настоящему вейрену и погладила его по шее. Конь дружелюбно ткнулся мне храпом в плечо. – Этому еще пришлось гриву и хвост подрезать, чтобы вовсе не отличить было. Хозяин не обрадуется, конечно, но утешится как-нибудь.
– Что дальше? – спросил Лауринь.
– Дальше… – Я взглянула на него в упор. – Думаю, вы явитесь сюда в мое отсутствие и заберете коня. Можете на нем и уехать. Кстати… вы слежки, часом, не замечали?
– Нет, – покачал головой капитан. – Уверен.
– Хорошо. – Думаю, в этом вопросе Лауринь был достоин всяческого доверия, служба такая. Хотя он и в юные годы был очень неплох в подобном. – Впрочем, это логично: какой смысл следить за вами, это ведь риск немалый. А конь здесь. Правда, слежки за домом я тоже не заметила, хотя проверяла неоднократно…
Это было чистой правдой. Перед тем как приводить сюда подставного коня, следовало убедиться: мой гениальный план не провалится из-за того, что кто-то заметит второго вороного. И тем более не почувствует иллюзию, которой я воспользовалась, чтобы придать вейрену вид обыкновенной лошади (коню это не понравилось, но он стерпел – этот красавец оказался на редкость благонравным). Может, следовало поступить иначе и просто поменять коней местами, но мне не хотелось выпускать единственную улику из рук…
Так вот, слежки не было.
– Почему именно в ваше отсутствие? – спросил вдруг Лауринь.
– Потому что тогда в голову тем, кто за нами наблюдает – если наблюдает, – могут прийти две вещи, – ответила я. – Первая – вы пошли против моей воли и забрали коня на свой страх и риск, а значит, на мою поддержку не рассчитываете. Вторая – мы пришли к выводу, что это самая обыкновенная лошадь, ни к каким возможным или совершенным преступлениям отношения не имеющая, и сочли возможным использовать ее по прямому назначению.
– Либо это ловушка с вашей стороны, – дополнил Лауринь.
– Ну да, и это тоже, – согласилась я. – Вот и посмотрим, что будет дальше. Кстати, возьмите вот это…
Я положила на затянутую в перчатку ладонь небольшой камушек на шнурке.
– Если я сверну себе шею, вы узнаете об этом первой? – скептически усмехнулся Лауринь. Подобные штучки уже были ему знакомы.
– Вряд ли первой, если это произойдет при большом стечении народа, – ответила я. – Тем не менее предпочитаю быть в курсе. И вот еще что… – Я отвернулась от капитана и позвала: – Аю!
– Аяйка! – Та мигом выскочила откуда-то и подбежала ко мне. Покосилась на Лауриня, но сделала вид, что его вовсе тут нет.
– Слушай внимательно, – сказала я. – Если меня не будет, а придет этот господин, отдай ему лошадь, я разрешаю. Это его вороной. Поняла?
– О-яла! – согласилась девчонка, внимательно посмотрев на Лауриня.
– Что ты поняла, повтори, – велела я.
– Аю о-ай ош-ша! – добросовестно выговорила Аю.
– Какую лошадь кому ты отдашь? – нахмурилась я.
– Аю о-ой ош-ша о-ай я-я, – уточнила она. В принципе понять ее птичий язык было не так уж сложно. Аю помолчала и добавила: – Я-я о-оши!
– Есть немного, – согласилась я, пряча ухмылку, и повернулась к Лауриню. – Знаете, вы ей нравитесь.
– Неужели? – хмыкнул он.
– Представьте себе. Даже не знаю, чем вы завоевали такое расположение! Впрочем, довольно о глупостях, – оборвала я сама себя. – Аю отдаст вам вороного в любое время. Собственно, это все, что я хотела вам сообщить.
– Прекрасно, – кивнул Лауринь. – В таком случае разрешите откланяться.
– Всего доброго, – ответила я.
Капитан вышел, а я присела на корточки рядом с Аю. Меня интересовало кое-что.
– Аю, этот господин тебе что-нибудь дал? – спросила я. Было у меня подозрение, что сердобольный Лауринь мог сунуть девчонке хоть леденец какой-нибудь. Аю таращилась на меня непонимающе. Я постаралась сформулировать вопрос проще: – Дядя дал Аю что-нибудь?
Аю решительно помотала головой.