Возвращение к Серви
Шрифт:
...И вот «Магулим» поднял парус, медленно двинулся к горлу бухты. Грянул диск, в едином ритме выдохнули гребцы.
Тирс, похудевший после страшного похода в лес, пристально глядел на западный небосклон. Он был исчерчен зелено-красными полосами. Словно бесчисленные стаи рыб, по небу плыли перистые облака.
— Плохое небо... — сказал касп Сингху. — Идет большая буря.
Сингх был изумлен: впервые заговорил этот молчальник! Потом ответил:
— Мы ничем не разгневали бога Энки. За что он грозит нам бедой?
Тирс не стал спорить.
Спустя полчаса из просторов океана налетели несметные стаи птиц. Никто из мореходов, даже Сингх не знал, что птицы изнемогают в борьбе с потоками воздуха, мчащимся перед фронтом урагана южных широт. Они падали
Ураган заревел вскоре — и в полный голос! Исмал, еще два матроса и Тирс едва справлялись с кормилами. Тапробана давно потонула в мглистом тумане. Вдруг гигантская волна, увенчанная бурунами, ударила «Магулим» сзади. Он тяжело осел, и потоки соленой воды яростно смели с палубы все, что могли. Парус и шатер мгновенно исчезли в будущем мраке. Несколько матросов были сброшены в море, их отчаянные вопли замерли
– Спасайте мачту!..— заревел Сингх. — Тащите еще волокно афупутси! — Он едва удержался, хватаясь за выступ плоплощадки у кормила, где изнемогали рулевые. — Тащи-и скорей. Шутра-а!..
Временами гул урагана заглушал звериный рев гребцов, искалеченных обломками бортов. Кузнец спешно расковывал рабов, а тела погибших в оковах сбрасывали за борт.
Шутра и два матроса поползли к люку за афупутси. «Магулим» то и дело зарывался носом в черно-зеленые гребни, чудом выпрямлялся, стряхивал с себя горы океанской воды.
— Держи-и против ветра! Режь волну-у!.. — взывал к рулевым Сингх. — Гребите сильней, лю-у-ди-и! Дарю свободу всем, кто вернется со мной в Лотхал!
Задыхаясь от напряжения, Шутра и матросы принесли волокна. Но было поздно: верхняя часть мачты рухнула, придавив Сингха. Исмал и Тирс с помощью дюжины матросов удержали все-таки кормила, и это спасло «Магулим» от гибели.
* * *
Смеркалось, ураган пошел на убыль. Так провели они ночь, а на рассвете о страшной буре напоминало лишь низкое, хмурое небо и длинные волны, спокойно катившие к горизонту. Взошло солнце. Уцелевшие склонились над Сингхом: тот лежал на кипе циновок. У купца был расколот череп, но он был жив. Его крупное, красивое лицо исказило отчаяние. Сингх беззвучно шептал: «О моя Деви! Не оставь ее, милосердный Энки! Защити дочь...». Вот он с усилием открыл глаза и громче прошептал: «Где ты, Шутра! Принеси мне табличку... Гребцы оказались львами, спасли корабль. Дарую им свободу. Скорей же, Шутра!».
Слабеющей рукой Сингх начертал на плитке известняка заветные слова: «Я, Сингх, владелец «Магулима» из Лотхала, даю свободу всем, кто был со мной в плавании к Солнечному острову. Вот моя печать и моя рука». Купец еще успел сказать Исмалу: «Деви!.. Не забывай о ней...» И умер.
Шутра и матросы крепко запеленали его в белые ткани, туго обвязали волокнами и, вознося мольбы к Энки, погрузили в воды Пурпурного океана.
...Ураган, к счастью, отнес корабль к одному из островов Коморского архипелага. Мореходам повезло: там была небольшая, закрытая от волн бухта. Они бросили в ней якорь и принялись чинить «Магулим». Из черного дерева Тапробаны соорудили новую мачту, запасной парус отыскали в трюме. И корабль снова вышел в Индийский океан. Шутра знал, что надо плыть на север, вдоль берега «черного материка»: как сказал один из матросов, аравиец по происхождению. Однако никто из уцелевших не подозревал, что знакомый берег Пунта (современное Сомали—АВТ.) лежит в двух тысячах миль! Аравиец слышал от предков, что путь займет бесчисленное количество лун. Но выхода не было: только Сингх мог бы провести корабль от Тапробаны на Дилмун напрямую через Великую Зелень... И Шутра с Исмалом направили корабль курсом на Полуночь. Вместо ста пятидесяти гребцов осталось девяносто четыре и каждому из них пришлось грести за двоих. Матросов же уцелело шестеро. Но припасы хранились в трюме — ураган не добрался туда. По расчету Шутры, взятых с Тапробаны плодов, злаков и сохранившихся ячменных лепешек хватит для полуголодного существования. А за бортом всегда есть рыба. Не пострадали запасы пресной воды.
Утром солнечного дня «Магулим» достиг берегов Африки и круто повернул на север.
Это было безотрадное путешествие. Шутра и Исмал ловили ветер, звезды, течения, и «Магулим» шел то под парусом, то на веслах. Снова трепали их бури и штормы, но не столь свирепые, как тот ураган. Солнце беспощадно жгло обнаженные тела гребцов, плавило смолу в тазах, из трюма тек дурманящий аромат драгоценной древесины... Кончилась пресная вода, и Шутра научил гребцов выжимать сок морских рыб, пить его. Истекала шестая луна (шесть лун равны примерно полугоду— АВТ.), а корабль все плыл и плыл и не было видно конца пути.
— Пощади нас, великий Энки!.. — взывал Шутра, простирая руки к небу. — Покажи нам благословенный Пунт. Куда ты спрятал ветер?
Исхудалые, почерневшие от зноя Исмал и Тирс изнемогали у кормил. Они почти не разговаривали меж собой, не было на это сил. Тирс все больше замыкался в себе, потеряв надежду вернуться к Морю каспов. Исмала же терзали совсем иные мысли: «Что делать мне, о духи степей? Вернуться в Лотхал где ждет Деви, и забыть Серви, Окс-море, Бешеную реку?.. Или достичь берега Нижнего моря (Персидский залив—АВТ.), вместе с Тирсом добраться на Полуночь?». Выбор был нелегким. Ему казалось все бывшее с ним — не было! А будущее — неведомо.
Невыносимо тяжкое плавание окончилось в тот день, когда из вод Нижнего моря встал остров Бахрейн. Сбылось невозможное: Шутра и Исмал сумели провести «Магулим» к Ормузскому проливу, избежав рокового искушения многих моряков древности — повернуть на запад после огибания Африканского Рога, что вывело бы корабль в Красное море. Что было бы тогда — никто не знал. Победа над Пурпурным океаном стоила дорого: две трети людей, начавших плавание от Лотхала на Тапробану и затем к Пунту, навсегда остались в южных широтах. В той же торговой колонии на Бахрейне Шутра выгодно продал дары Тапробаны; большую часть золотых слитков, кусков ляпис-лазури, слоновой кости, серебра, вырученных от продажи, разделил меж всеми, а рулевым Исмалу и Тирсу — втрое больше, чем гребцам и матросам. Шутра хотел было, покинув бахрейнский порт, поворачивать на восток, к Лотхалу. Но Исмал и Тирс сказали: «Отвези нас, брат, к устью реки шумеров! Мы уйдем на родину, в степи Полуночи». Напрасно умолял их дип-мунец: «Стоит ли в третий раз испытывать милость богов? Хорошо вернуться к родным очагам живыми. А как это сделать?
Немыслимо далек путь к Морю каспов, я слыхал о нем. Вам не пройти Шумер: грозит плен и новое рабство. Воины царя Ура хватают каждого, кто не сможет назвать своего господина или сельскую общину, где живет. О Исмал, вспомни Деви, она ждет тебя! Что я скажу ей теперь?..».
– Молчи!.. — крикнул Исмал. Он сам измучился той же мыслью. — Не говори больше ни слова, я всегда помню Деви, дочь Сингха! Но не могу предать и своего брата Тирса. В одиночку ему не пройти земли шумеров! Я не оставлю его... Ты понял, Шутра?
Тот горестно покачал головой. Потом что-то вспомнил, взял плитку известняка и начертал на ней письмо жрецам храма в Эриду: «Заклинаю вас, о мудрые! Выдайте моим слугам и помощникам пропуск для деловой поездки к северным купцам. Привет вам, советники богов, от вашего друга Сингха». И это была услуга, ценнее которой не придумаешь. ...Ровно семьсот четыре раза сменились фазы луны с vex пор, как Исмал и Тирс не видели гавани шумеров. И вот сбылось! Ясным утром друзья сидели на заброшенном причале, и последний раз слушая, как лениво плещутся волны Персидского залива. Свежий ветерок овевал их бородатые лица, задубевшие в морских плаваниях. Исмал с печалью смотрел на горизонт, за чертой которого, на юго-востоке, лежал Лотхал, и мысленно прощался с Шутрой, гребцами, Сингхом, навсегда уснувшим в лоне Пурпурного океана, столь любимого им. Потом его мысли вернулись в настоящее. Надо было ехать в Эриду. Жрецы прочтут письмо Сингха и дадут пропуск — охранную грамоту. Исмал потрогал вьюки, лежащие рядом: там золотые слитки, лазурит, слоновая кость. «Жрецы любят богатые дары, придется отдать. А сколько!..». И пошел за ослами: они были куплены еще на Бахрейне, а сейчас паслись в тростниках.