Возвращение капитана мародеров
Шрифт:
Сконци же, напротив, явно сгорал от нетерпения переговорить с доном Калидо, однако, вняв красноречивым мольбам графа, солидно произнес:
– После отдыха, Хосе. Пожалуй, мне тоже пора принять ванну и переодеться.
– Простите, дон Калидо, – обратился Шарль к хозяину дома, – а не найдется ли у вас для меня обуви полегче? – Он жестом указал на свои ботфорты.
– Разумеется. Я прикажу принести вам туфли. Это более подходящая обувь для наших жарких краев.
Освежившись в настоянной на пальмарозе ванной и переодевшись, друзья прошли в небольшую залу и расположились в креслах напротив дона Калидо. Тот, с их молчаливого согласия, с тем же бесстрастным выражением лица приступил к обещанному рассказу.
– Я знал, дон Сконци, что в Сарагосе вам
Чем дольше рассказывал дон Калидо эту необычную историю, тем большее волнение охватывало Валери Сконци. Поэтому, не дослушав окончания повествования, он перебил хозяина решительным возгласом:
– Я хочу видеть сию беглянку!
Шарль мысленно согласился с иезуитом: таинственная женщина его тоже заинтриговала.
– По просьбе друзей-контрабандистов я предоставил даме надежное убежище на окраине города, – сообщил дон Калидо. – Поскольку, по словам беглянки, в замке Форментера происходило что-то ужасное, я вынужден был действовать крайне осмотрительно.
– Едемте! Немедленно! – возбужденно воскликнул Сконци.
…Торговец проводил гостей в небольшой полуразрушенный (дабы не привлекать излишнего внимания) дом, где укрывал незнакомку. На пороге их встретил здоровенный мордастый детина лет двадцати в облачении простого рыбака.
«Контрабандист, не иначе!
– подумал Шарль.
– Слишком уж похож на разбойника с большой дороги…»
Дон Калидо успокаивающе кивнул «рыбаку»:
– Гости желают видеть нашу пленницу. Надеюсь, с ней все в порядке?
Тот осклабился, обнажив хищные, как у акулы, зубы:
– Не волнуйтесь, дон Калидо! Я ухаживал за ней, как за герцогиней королевских кровей.
– Прекрасно. Приведи ее…
В бедно обставленную комнату, где на грубо сколоченных табуретах разместились визитеры, в сопровождении «рыбака» вошла высокая стройная женщина в дымчатой мантилье.
– Сударыня, вы можете открыть лицо: здесь вам ничто не угрожает, – сказал Шарль, ощутив отчего-то дрожь во всем теле.
Женщина послушно подняла мантилью, и Сконци с графом замерли от изумления.
Первым пришел в себя д’Аржиньи.
– Матерь Божья! – воскликнул он, машинально перекрестившись. – Глазам своим не верю… Ангелика! Ты жива?!
– Как видите, ваше сиятельство, - тихо ответила женщина.
«Она почти не изменилась, - отметил про себя Шарль.
– Тот же прекрасный дерзкий взгляд, те же изумительные черные волосы… Даже легкая проседь и наметившиеся вокруг рта морщинки ее не портят».
– Сколько же прошло лет с нашей последней встречи? – промолвил он вслух.
– Не трудитесь, ваше сиятельство, – почти пятнадцать.
Шарль почувствовал душевное облегчение: «Она жива… Жива! Как же я рад, что ей удалось избежать аутодафе!»
Словно прочитав его мысли, Ангелика продолжила:
– Я не виню вас, сударь. Франция осталась в другой, прошлой жизни…
Сконци; потрясенный «воскрешением» старой знакомой, по-прежнему безмолвствовал.
– Ведьма! – выкрикнул он вдруг и, как безумный, начал наступать на Ангелику.
– Тебя должны были сжечь на костре в Лионе!
Шарль тотчас вскочил и преградил ему дорогу:
– Успокойтесь, друг мой, прошу вас! Значит, так было угодно Богу…
Дон Калидо, невозмутимо наблюдавший за сей душераздирающей сценой, впервые за все время усмехнулся:
– Я смотрю, вы прекрасно знакомы. Что ж, возможно, это и к лучшему…
– Сатанинское отродье!
– не унимался иезуит.
– Как удалось тебе сбежать от инквизиторов? Ты околдовала их?
– Отнюдь, – спокойно ответила Ангелика. – По пути на аутодафе меня похитили неизвестные. Связали и закинули, как квинтал[33] шерсти, на лошадь, а потом в трюме корабля доставили на остров Форментера, где я и провела в заточении почти пятнадцать лет.
Сконци, несколько остыв, взял себя, наконец, в руки.
– Я рад, что вы справились со своими эмоциями, дон Сконци, – воспользовался наступившей паузой торговец. – Думаю, теперь вас не затруднит выслушать подробный рассказ донны Ангелики? Поверьте, он того стоит…
Сконци тяжело опустился на табурет.
– Хорошо, – сказал он, переводя дух. – Я готов выслушать тебя… Ангелика.
Женщина не заставила просить себя дважды: спокойно, почти без эмоций она начала свой рассказ.
– Как только в замок Аржиньи, который теперь принадлежит вам, господин граф, – Ангелика бросила выразительный взгляд на Шарля, – ворвались стражники во главе с доминиканцами, и я, и Жан д’Олон сразу поняли: вы нас предали! Признаться, мне было горько это осознавать, ведь к тому времени, граф, я успела проникнуться к вам искренней симпатией и безграничным доверием…
Шарль покраснел и опустил голову, а Сконци, насупившись, не удержался от возгласа:
– Не тебе, нечестивая, упрекать графа в предательстве!
Ангелика, многое повидавшая и испытавшая за последние пятнадцать лет, благоразумно ответила:
– Я и не думала упрекать в чем-либо его сиятельство. Просто рассказываю обо всем по порядку… Мне продолжать?
Сконци и Шарль утвердительно кивнули.
– Так вот, нас с Жаном связали и бросили в повозку. Я услышала, как один из доминиканцев шепнул стражникам, что «ведьму и колдуна» отправят сейчас в Лион к инквизитору Рамбалю, особенно славящемуся своей жестокостью по отношению к еретикам… Я не могла молиться ни Господу, ни Божьей Матери, так как знала, что они не примут моих молитв и раскаяния. Перед глазами невольно пролетела вся жизнь: детские годы в замке Шильон на озере Леман,[34] смерть отца и матери, скитания по Италии, заточение у Жиля де Рэ, побег из замка Тиффож, встреча с Жаном д’Олоном в Аржиньи… Молодой граф всегда был добр ко мне, иногда мне даже казалось, что он любит меня, – Ангелика невольно всхлипнула, по ее щеке скатилась слеза. – Прошу прощения, господа, я отвлеклась… Так вот, дорога выдалась долгой, меня мучила нестерпимая жажда. По приказу одного из доминиканцев повозка двинулась к ближайшему монастырю целестинцев,[35] где предполагалось заночевать, однако до монастыря мы так и не доехали… Помню лишь, словно свалившиеся с неба свистевшие стрелы, крики стражников, звон мечей и брошенные кем-то слова: «Берем только женщину! Таков приказ альгвазила!»[36] Признаться, слово «альгвазил» я услышала тогда впервые в жизни и значения его, разумеется, не знала… Меня тотчас подхватили чьи-то руки и перебросили, как тюк, через лошадь. Голова от неудобной позы мучительно разболелась, и я… потеряла сознание.