Возвращение ковчегов
Шрифт:
Заметив это, Рен позвала оружейника, и вместе они перетащили Аэро к постели. Он не шевельнулся. Пятками прочертил борозды в песке и даже не вздрогнул, полностью выпав из этого мира. Мягкая, но настойчивая пульсация Маяка унесла его в другой.
Глава 12. Жуклы (Ищунья)
Наконец-то пылающий шар в небе стал опускаться, и Ищунья смогла выбраться из укрытия. Она смотрела через маску, как шар прячется за горизонт и над миром расползаются сумерки.
«Вот и уходит мерзкий Свет», – подумала Ищунья и сдвинула маску на лоб.
– Жуклы, жуклы, сплошные гадкие жуклы, – еле слышно пробормотала она и добавила в пустоту: – И ни кусочка мяса для Крушилы.
Прошлой ночью она напала на след свежего гнезда жуклов в расселине. Она умела выманить мерзких тварей и не попасться им в жвалы. Умела разгрызть панцири и высосать сочное нутро. С жуклами с голоду не помрешь, но не больно-то они вкусные. Да и Крушилу не устроят.
От этой мысли в животе свело. Повинуясь инстинкту, Ищунья побежала, загребая руками и ногами.
Спрыгнула с высоты – осторожно, чтобы не поскользнуться на осыпи. Внизу дорогу ей преградил бурный поток. Быстрая вода, подумала Ищунья, принюхиваясь. Жадно напилась и устремилась дальше, взбежала на следующий гребень и там остановилась. Запрокинула голову и потянула носом воздух. Чисто и мокро, а не стыло и мертво.
Она навострила уши. Услышала шорох. Слабый, слегка потревоживший тишину ночи. Ищунья пошла на него и тут же почуяла новый запах. Потянула носом воздух и встала в стойку. Напружинилась, готовая сорваться. Желудок громко заурчал. По запаху Ищунья догадалась: это не очередное гнездо жуклов. Вот бы попалось что-нибудь помясистее и повкуснее. Она бы выследила жертву и принесла ее Крушиле.
Глава 13. Кокон (Майра Джексон)
Твари устремились к Майре. Она дергалась в паутине, повиснув между полом и потолком, но все без толку: клейкие нити держали накрепко. Майра услышала голос Элианны в голове, но звучал он слабо: «Этого профессор и боялся… насекомые-мутанты… хищники… радиация после Конца…» Ее голос затих, и волна паники вытеснила Элианну из разума.
Вот первые из насекомых добрались до паутины, и Майра отчаянней затрепыхалась. Эти твари были размером с ботинок Калеба. Одна влезла ей на ногу, вонзаясь в плоть острыми лапками, и принялась кусать ее. От боли из глаз брызнули слезы. Еще один жук впился в руку, третий – в живот. Майра забилась сильнее: ее сожрут заживо!
Их становилось все больше и больше. За какие-то секунды они почти полностью облепили Майру. Отчаянным рывком она сумела высвободить лицо и завопила:
– Помогите! Кто-нибудь, спасите!
Жук вскарабкался по шее, впился в ухо. Майра ощутила обжигающую боль, но внезапно существо пронзительно заверещало. Кто-то сорвал тварь у нее с шеи и произнес:
– Майра, не шевелись!
Калеб! В одной руке он сжимал фонарик, в другой – нож.
– Замри, а то и тебя задену! – прокричал Калеб, скидывая тварей с Майры.
Гнездо сочилось слизью и пульсировало, продолжая извергать насекомых.
– Калеб, торопись! – закричала Майра. Сердце колотилось так сильно, что она едва могла говорить. – Их еще много!
– Я стараюсь! – отозвался Калеб, принимаясь резать паутину. Освободил сперва одну руку Майры, затем другую; правую ногу, левую.
– Бежим! – закричала Майра, устремляясь назад в пещеру.
Вдогонку им неслось шуршание множества ног.
Несколько секунд – и они ворвались в пещеру. Майра схватила Возиуса и выдернула его из постели, заставила быстро обуться и дотащила до веревки. Вытолкнула как можно дальше в тоннель.
– Вылезай, Воз! Надо бежать отсюда!
Стоило братишке увидеть, что из коридора хлынул поток насекомых-мутантов, как сонное оцепенение мигом прошло. Жуки втекали бурлящей рекой. Возиус даже не пикнул, только изо всех сил карабкался вверх по веревке. Калеб выдернул Пейдж из постели и подтолкнул к выходу. Сам он нес сразу два рюкзака. Пейдж при виде тварей побледнела.
– Святое Море… Что еще за…
– Без понятия, – ответил Калеб. – Но они хотят нас сожрать.
Дважды Пейдж просить не пришлось – она быстро полезла вверх по веревке; Калеб – сразу за ней. Майра обернулась: жуки наводнили место их ночлега и, словно тонкую бумагу, рвали плотную ткань постелей. «Если бы мы спали, – с ужасом подумала Майра, – они сейчас жрали бы нас».
– Майра, быстрей! – позвал сверху Калеб. – Чего ты ждешь?
Майра помедлила:
– Вещи и обогреватель – как мы без них?
– С ума сошла? Брось! Уже поздно!
Одного взгляда на разгромленный лагерь хватало, чтобы понять: Калеб прав, уже поздно. Все пропало.
– Майра, лезь наверх! Быстрей!
Тут она словно очнулась и полезла по веревке – в самый последний миг, потому что насекомые были уже везде. Что-то вцепилось в ногу, и Майра стала отбиваться, но тщетно. Она врезала ногой по стенке тоннеля, и лишь тогда насекомое, вереща, отвалилось и упало на дно. Майра добралась наконец до выхода из ямы, и Калеб, подхватив ее, вытащил наверх. Снаружи Майра, тяжело дыша, перевернулась на спину, а Калеб тем временем принялся наматывать веревку на руку. Увидев конец, вздрогнул: его просто-напросто съели. Майру затошнило. Она согнулась пополам, а после тяжело плюхнулась на землю и утерла рукавом губы.
Дождь по-прежнему хлестал, бушевал ветер. Сверкали молнии, сопровождаемые раскатами грома. Майра проверила спасенную поклажу: одежда, обувь… Внизу остались постели и обогреватель. Да еще два рюкзака, включая ее собственный.
– О Оракул… – сквозь слезы произнесла Майра.
– Все образуется, – сказал Калеб и сжал ее плечо. – Тут они нас не достанут. Я вытащил веревку, а эти твари вряд ли вскарабкаются по стенкам воронки.
Он обнял Майру, но она вырвалась из его объятий и закричала:
– Ничего не образуется! Мой рюкзак остался там!
Пейдж вздрогнула:
– Твой рюкзак… с припасами?
– Да, – плача, ответила Майра. – И чего я сунулась в тот коридор? Услышала какие-то звуки и решила, что это другие выжившие.
– О, так они и есть выжившие, – заметил Калеб, показывая обгрызенный конец веревки. – Только не те, которых мы искали. Даже хорошо, что ты решила осмотреться. Иначе они застали бы нас спящими.
Майра покачала головой, роняя слезы, которые смешивались с холодной дождевой водой. Одежда быстро намокала.