Возвращение Крестного
Шрифт:
— Извините, полковник, — вежливо проговорил Малеев, — позвольте и здесь мне с вами до конца не согласиться. У тех врагов, как вы выразились, кого уже нет в живых, говорят, появились друзья, которые жаждут отомстить за них. Те же, которые находятся в бегах, вовсе не собираются складывать оружие. По моим данным, они имеют серьезные намерения усложнить нам жизнь. Думаю, что я высказался еще мягко.
— Что вы имеете в виду? — спросил Горелов, бросив настороженный взгляд на Малеева. — Откуда у вас эта информация?
— В отличие от вас, господин Горелов, —
— Это всего лишь слухи, — спокойным голосом произнес Горелов. — Такой информацией мы тоже располагаем. Если слухи подтвердятся, мы решим эту проблему.
— Я слыхал, — также спокойно продолжал Малеев, — что некто Гаврилов до сих пор не найден вами и скрывается то ли в Москве, то ли еще где…
— Здесь мы больше владеем ситуацией, — усмехнулся Горелов. — Гаврилов не в Москве, он залег где-то в нашем же городе. Мы не слишком стараемся его найти, потому что на сегодня он безвреден. Свои права акционера «Сатойла» он передал в аренду Потапову, поэтому сам Гаврилов ничего не решает.
— Зато слишком много решал в этой истории Потапов, — неожиданно резко и раздраженно проговорил Малеев. — Этот человек не только поднял бунт акционеров, возглавив его. Он смог причинить существенные неприятности всем нам. Я уверен, что это он стоит за убийством моего заместителя Колчина. Этот человек не только вышел сухим из воды, но до сих пор находится вне зоны нашей досягаемости.
— Мы знаем только, — произнес Горелов, — что он лечится в одной из швейцарских клиник. И пока никакой реальной угрозы для нас не представляет. Все его фирмы и люди в нашем городе под контролем. Мы максимально контролируем его капиталы и денежные потоки. Я уверяю вас, рано или поздно мы покончим с ним.
— Я могу лишь подтвердить слова полковника, — сказал Бубнов. — Этот человек доставлял мне личные неприятности и раньше. Среди политической элиты области уже созрело мнение о том, что на сегодняшний момент Потапов персона нон грата в областном бизнесе. Его политическое влияние уже не столь велико. А бизнес в последнее время понес серьезные убытки по причинам, которые изложил полковник Горелов.
— Я полагаю, что вы высказываете сейчас не только свою позицию, но и позицию губернатора? — задал вопрос Малеев, пристально взглянув на Бубнова.
Тот уверенно кивнул:
— Да, это так.
— Очень хорошо, — удовлетворенно проговорил Малеев. — Но вот беда, — он иронично улыбнулся, взглянув на Горелова, — сам Потапов другого мнения. Он не собирается складывать оружие и будет продолжать сопротивляться. И на сегодняшний день у меня есть основания так говорить.
— Какие
— Пока нет, — ответил Малеев, — но моя служба безопасности выявила потаповского шпиона — человека, который работал в «Сатойле», занимая высокую должность, и одновременно сливал ему информацию.
Лотковский вздрогнул от неожиданности и бросил испуганный взгляд на Малеева, лицо которого по обыкновению было непроницаемым.
— Этого не может быть, — произнес Лотковский, — о ком вы говорите?
— Я говорю о вашем заме Васильеве.
На лице Лотковского отразилось удивление, и он снова произнес:
— Этого не может быть.
— Может, может, — заверил его Малеев. — Господин Буров, изложите ситуацию.
Буров, наблюдавший в этот момент, как Доронин наносит удар, проследил за траекторией движения шара, который при этом не попал в лузу, и, подойдя к креслу своего шефа, начал:
— Все телефоны в нашем офисе в Швейцарии поставлены на прослушку. «Тонеко» — крупная компания, имеющая крупные обороты, и такая мера предосторожности является не лишней. Похоже, Васильев не знал этого, и вчера эта защитная сеть принесла нам улов. Васильев поздно вечером позвонил некоему Сергею и договорился с ним о встрече в Берне. Тон разговора и фразы, сказанные во время него, говорили о том, что эта встреча должна быть конфиденциальной. В частности, Васильев сообщил, что у него есть новая информация по «Сатойлу». Мои люди заинтересовались и доложили мне. Я послал их проследить за Васильевым и доложил руководству.
— Ну и как, встреча состоялась? — спросил Горелов.
— Да, — ответил Буров. — Человек, пришедший на нее, был Потапов. Мои люди сфотографировали их вместе у кафе, где и состоялась встреча.
— О чем они говорили, вы знаете? — задал вопрос Доронин.
— Нет, записать разговор не удалось, это было бы слишком рискованно, — ответил Буров.
— Вы выяснили, куда после встречи направился Потапов? — задал вопрос Горелов.
— Мы не стали следить за ним до самого госпиталя. Потапов мог заподозрить неладное. Мы выяснили лишь, что он сел в автобус, направлявшийся во Фрибур. Полагаю, что где-то там и нужно искать клинику, где он лечится. Я выяснил, что их там всего две. Одна находится недалеко от Фрибура, другая в местечке под названием Ла-Рош. Я думаю, выяснение его местоположения — дело ближайшего времени.
— А где сейчас Васильев? — спросил Лотковский.
— Он приехал и находится в своем номере в гостинице. Расслабляется со стаканчиком виски, — усмехнувшись, добавил Буров.
— Господи, как это могло случиться? — произнес Лотковский. — Я ведь ему так доверял!..
— Это было бы неплохо выяснить, — сказал Малеев и внимательно посмотрел на Лотковского.
— Но я ничего не знал, клянусь вам! — заговорил Лотковский взволнованно.
— Я верю вам, — произнес Малеев, — хотя за отсутствие бдительности вам следовало бы устроить хорошую взбучку. Других таких проколов мы вам не простим.