Возвращение Крестного
Шрифт:
— Ну, если вы знаете, где Потапов, — медленно проговорил Бубнов, — в таком случае проблему можно легко решить.
— Мы действуем уже в этом направлении, — заверил его Малеев.
— А что будет с Васильевым? — не унимался взволнованный Лотковский.
— Я думаю, что здесь вопрос также ясен, предатели нам не нужны, — жестко проговорил Малеев.
Лотковский, продолжавший испуганно смотреть на Малеева, промолчал и отвел взгляд. Полковник Горелов нахмурился, размышляя о чем-то, после чего произнес:
— Может, все-таки есть смысл попробовать
— Нет смысла, — ответил Малеев, — мы ведь не знаем, что сказал Васильев Потапову. К тому же его придется отстранить от дел, чтобы он не смог нарыть новые данные, которые потом передаст Потапову. А в этом случае он догадается и будет очень осторожен.
— Ну что ж, может, вы и правы, — пожав плечами, хладнокровно сказал Горелов.
Малеев выразительно посмотрел на Бурова. Тот понимающе кивнул и, отойдя к бильярдному столу, набрал номер телефона:
— Алло, Виктор, это я, Буров. Решение принято. Действуйте, как договорились. Главное, чтобы все было аккуратно и без шума.
Получив заверения от своего подчиненного, чтобы шеф не беспокоился, Буров удовлетворенно кивнул:
— Хорошо. Сразу сообщите мне.
Отключив связь, Буров взял кий и, спокойно прицелившись, с силой загнал шар в лузу, всем своим видом показывая, что произошедший разговор и связанные с ним возможные события его уже не интересуют.
Точно так же вел себя и Малеев, который прервал тягостную тишину следующим заключением:
— Ну что ж, господа, полагаю, ситуация после обмена мнениями ясна нам всем. Мы все здесь заложники того противоборства, которое началось с компании «Сатойл» между нами и кучкой уголовников и маргиналов, попытавшихся изменить расклад сил, сложившийся после приватизации этой компании. От лица компании «Тонеко» я заявляю вам, что мы выполним все обязательства перед присутствующими здесь акционерами. Мы не допустим банкротства «Сатойла». Кроме этого, деньги на частные кипрские счета, — Малеев сделал паузу, поглядев на присутствующих, — полагаю, всем известно, о чем я говорю, будут продолжать поступать без каких-либо задержек. Но извольте и вы исполнить свои обязательства. Эта война между акционерами должна быть прекращена. Ее надо будет завершить в ближайшее же время, и завершить победно. В противном случае я не вижу перспективы для нашего дальнейшего сотрудничества. У «Тонеко» есть немало регионов, где она могла бы вести прибыльный и менее рискованный бизнес.
Малеев закончил и посмотрел на Бубнова, ожидая ответной реакции второго главного действующего лица переговоров. Тот, просидев некоторое время в задумчивости, наконец произнес:
— Полагаю, что мы сможем договориться. Мы сделаем все, чтобы выполнить свою часть соглашения и обеспечить нормальную работу нашей нефтяной компании.
— В таком случае, — сказал Малеев, вставая и радостно пожимая руку тоже подымающемуся Бубнову, — предлагаю окончить официальную часть и перейти
Внутреннее напряжение, царившее в компании, потихоньку рассосалось. Бокалы были быстро наполнены. Буров и Доронин не стали присоединяться к компании своих шефов. Во-первых, им не полагалось по рангу, а во-вторых, по долгу службы они должны были сохранять ясный ум, чтобы бдить за безопасностью начальства.
Веселье набирало обороты по мере выпитого горячительного, но, однако, никто не пропустил мимо ушей звонка буровского телефона. Выслушав информацию, Буров подошел к своему шефу Малееву и сообщил:
— Все нормально.
Малеев удовлетворенно кивнул, приняв информацию к сведению, и обратился к гостям с новым тостом.
Глава 2
Вечером, когда Сергей вошел в вестибюль главного корпуса госпиталя, администраторша Иннесс, как всегда с приветливой улыбкой, подозвала его к себе:
— Мистер Потапов, к вам посетители. Дожидаются уже два часа. Похоже, у вас сегодня приемный день.
Потапов крайне удивился:
— Но я никого не жду. И никого не приглашал.
Неожиданно сзади Потапова раздался смутно знакомый голос:
— А я решила навестить вас без приглашения.
Сергей повернулся и увидел подходящую к нему стройную девушку, одетую в синие джинсы и голубую блузку. Сергей узнал ее не сразу. По виду это была обычная студентка какого-нибудь западноевропейского колледжа, находящаяся на каникулах. Темные волосы по моде пострижены, фактически никакой косметики на лице; кроссовки на ногах, сумка-рюкзак за плечами…
Сергей более пристально вгляделся в правильные, красивые черты ее лица и наконец узнал посетительницу.
— Здравствуй, Ольга, — произнес он, поздоровавшись с дочерью майора Закосова.
— Здравствуйте, Сергей Владимирович, — ответила Ольга, приветливо улыбаясь. — Чтобы выразить слова благодарности своему благодетелю, не обязательно записываться в очередь. Поэтому я здесь без приглашения.
Она протянула руку. Потапов с хмурым видом вяло пожал ее.
Появление здесь, в Швейцарии, Ольги не только удивило его, но и насторожило. Всякий участник недавних кровавых событий, произошедших в Волжске, пусть даже такой, как Ольга Закосова, появившаяся здесь непредсказуемо, не мог не вызвать чувства тревоги у Сергея.
Он посмотрел на Иннесс, сидевшую за стойкой и упорно делавшую вид, что ее интересуют лишь записи в журнале, а визит Ольги к Потапову ее совершенно не интересует.
Затем перевел взгляд на Ольгу, которая продолжала улыбаться.
— Ну ладно, пойдем ко мне в номер. Там тебе будет удобнее выражать благодарность. Думаю, что вестибюль для этого не подходящее место.
— Пойдемте, — пожала плечами Ольга, — интересно узнать, как «новые русские» живут за рубежом.
Потапов промолчал, указав Ольге путь на лестницу, ведущую на второй этаж, где и располагался двухкомнатный номер Потапова.