Возвращение магии
Шрифт:
– Я не ожидал найти тебя здесь, - произнес он, взгляд его не отпускал ее, - Я хотел взглянуть на реку… так много времени прошло с тех пор, как я ее видел.
У него был странный акцент, мягкий и тягучий, с гласными там, где это не было необходимо.
– Ты говоришь как американец, - прошептала Алина, заставив себя проглотить ком в горле.
– Я долгое время жил в Нью-Йорке.
– Ты исчез, никому ничего не сказав. Я… - Она остановилась, едва дыша. – Я беспокоилась о тебе.
– Серьезно? – Маккенна слабо улыбнулся, хотя его лицо оставалось холодным. – Мне пришлось покинуть Бристоль довольно внезапно. У судостроителя, которому я был отдан в
– Мне жаль, - прошептала Алина, бледнея. Борясь с тошнотой, она заставила себя спросить, - Как ты смог найти деньги на дорогу в Америку? Должно быть, это было недешево.
– Пять фунтов. Больше, чем годовой заработок. – Ироническая нотка проскользнула в его голосе – сумма, в которой он так нуждался в то время, сейчас была для него пустяком. – Я написал миссис Фэйрклоз, и она прислала мне деньги из своих сбережений.
Алина опустила голову, губы ее задрожали, когда она вспомнила день, когда пришло его письмо… день, когда ее мир развалился на части, и она навсегда изменилась.
– Как она? – услышала она Маккенну. – Она все еще работает здесь?
– Да, она все еще здесь, и вполне здорова.
– Хорошо.
Маккенна осторожно наклонился и поднял с земли упавший платок, словно не замечая, как Алина замерла от его близости. Выпрямившись, он вновь уселся на соседний камень и изучающе посмотрел на нее. – Как ты красива, - бесстрастно сказа он, как будто любовался картиной или хорошим видом. – Даже красивее, чем мне помнилось. Я смотрю, у тебя нет кольца.
Пальцы ее зарылись в свободные складки юбок. – Нет, я так и не вышла замуж.
Он бросил на нее странный взгляд. Загадочная тень промелькнула в его ясных сине-зеленых глазах, словно летнее небо затянули тучи. – Почему нет?
Она попыталась скрыть свою растерянность за спокойной, небрежной улыбкой. – Полагаю, не судьба. А ты? Ты когда-нибудь…
– Нет.
От этой новости сердце ее едва не выскочило из груди.
– А Ливия? – тихо спросил Маккенна. – Что стало с ней?
– Тоже не замужем. Она живет со мной и Маркусом, и она… ну, скорее всего, ты будешь редко ее видеть.
– Почему?
Алина искала слова, которые смогли бы объяснить положение сестры, не заставив его осуждать ее. – Ливия нечасто выходит на люди и не хочет общаться со здешними гостями. Два года назад произошел скандал. Ливия была помолвлена с лордом Эмберли, молодым человеком, которого она очень любила. Прежде чем они смогли пожениться, он погиб в несчастном случае на охоте. – Она остановилась, чтобы стряхнуть жука, который сел на ее юбку.
Выражение лица Маккенны оставалось невозмутимым. – Что такого скандального в этом?
– Чуть позже у Ливии случился выкидыш, и так все узнали, что они с Эмберли были… - Она беспомощно замолкла. – Ливия совершила ошибку, рассказав о своем горе одной из подруг, которая не смогла сохранить тайну. Хотя мы с Маркусом пытались предотвратить сплетни, вскоре все графство гудело, и слухи дошли до Лондона. – Она вызывающе посмотрела на него. – По-моему, Ливия не сделала ничего плохого. Она и Эмберли любили друг друга и собирались пожениться. Но, конечно, есть и те, кто пытается сделать из нее парию, и Ливия отказывается снимать траур. Моя мать в ужасе от ситуации, и с тех пор большую часть времени проводит за границей. И я рада, что отец умер, потому что он бы точно осудил действия Ливии.
– А ваш брат нет?
– Нет, Маркус непохож на отца. Он столь же благородный, но к тому же сострадательный и довольно свободомыслящий.
– Свободомыслящий Марсден, - задумчиво сказал Маккенна, словно это противоречило здравому смыслу.
Слабая насмешка в его глазах немного успокоила ее, расслабила, и она наконец смогла нормально вдохнуть. – Ты согласишься с этим, когда узнаешь Маркуса получше.
Было ясно, что пропасть между ними теперь стала даже больше, чем была в детстве. Их миры, как и раньше, были так далеки друг от друга, что близость между ними была абсолютно невозможна. Теперь они могли общаться как вежливые незнакомцы, не боясь разбить себе сердце. Тот Маккенна больше не существовал, и девушка, которой когда-то была Алина, исчезла. Она посмотрела на поросшую мхом землю, спокойный поток реки, заглянула в бледную синеву летнего неба, и только тогда смогла встретить наконец его взгляд. Она была отчаянно благодарна ощущению нереальности происходящего, которое позволяло ей смотреть ему в лицо, не разваливаясь на части.
– Я лучше вернусь в дом, - сказала она, подымаясь с камня. – Много дел…
Маккенна тут же встал, его грациозная фигура темным пятном выделялась на фоне реки позади него.
Алина заставила себя прервать невыносимое молчание. – Ты должен рассказать мне о том, как получилось, что ты работаешь на мистера Шоу.
– Это долгая история.
– Я готова ее выслушать. Что случилось с мальчиком, которому было все равно, станет ли он старшим лакеем?
– Он проголодался.
Алина уставилась на него со смесью ужаса и восхищения, чувствуя что за этой простой фразой кроется очень многое. Она хотела узнать каждую подробность, понять, что произошло с Маккенной, и рассмотреть со всех сторон мужчину, которым он стал.
Казалось, Маккенна не мог оторвать от нее глаз. Скулы его почему-то покраснели, словно он провел слишком много времени на солнце. Он приблизился к ней с чрезмерной осторожностью, как будто ее близость представляла для него угрозу. Когда он остановился всего в футе от нее, ее снова накрыла волна парализующего жара. Она жадно вдохнула, воздух казался тяжелым и густым в ее легких.
– Возьмешь меня под руку? – спросил он.
Это был просто вежливый жест, любой джентльмен поступил бы так же… но Алина задумалась прежде, чем протянуть к нему руку. Ее пальцы взволнованно, словно крылья мотылька, коснулись его рукава. – Благодарю.
– Она закусила губу и взяла его под руку, ее ладонь легла на крепкие мускулы под слоями тонкого сукна и льняного белья. Возможность прикоснуться к нему, после долгих лет безнадежной жажды, заставила ее слегка покачнуться, и она сильнее ухватилась за него, пытаясь удержать равновесие. Дыхание Маккенны внезапно сбилось, словно что-то застряло у него в горле. Однако он быстро взял себя в руки, провожая ее к дому вверх по склону. Ощущая огромную мощь его тела, Алина задумалась, чем же он занимался, чтобы приобрести такую физическую силу.
– Я работал лодочником, перевозил пассажиров из города на Стэйтон Айленд и обратно, - сказал Маккенна, словно прочитав ее мысли. – Туда и обратно за двадцать пять центов. Вот так я и встретил Шоу.
– Он был одним из пассажиров? – спросила Алина. Когда он кивнул, она послала ему насмешливый взгляд.
– И как случайная встреча переросла в деловое сотрудничество?
Выражение его лица стало замкнутым – Одно повлекло за собой другое.
Ей удалось улыбнуться в ответ на его уклончивость.
– Вижу, мне придется использовать всю мою хитрость, чтобы вывести тебя на чистую воду.