Возвращение некроманта. Том 4
Шрифт:
— Не будь самодовольным, расскажи мне подробности. — Отец сохранял свой привычный командный тон, несмотря на необычную дружбу.
— Силы девушки действительно запечатаны, но только она сама может прорваться.
Отцу пришлось прекратить свои размышления из-за резкого кашля, он рукой прикрыл рот.
— Так значит, она в конце концов сама себе поможет?
— Да, если бы она смогла укрепить свою сущность, но у нее нет такой возможности, — ответил колдун, скрестив руки на груди. Он взглянул на Ландыш, которая стояла
Мой отец мурлыкал под нос, легко пощипывая себя за подбородок, прежде чем обратить внимание на Ландыш.
— Ты, кажется, хочешь что-то сказать. Говори.
Многие сгибались под тяжестью отцовского голоса, но Ландыш, казалось, не испытывала дискомфорта от его властного присутствия, из-за которого многие заикались в ходе дебатов.
— Благодарю вас, — ответила она, благородно кланяясь. — Прежде всего, я хотела выразить благодарность за то, что вы спасли меня на торгах. Свобода, которую вы мне подарили, навсегда оставит меня в вашем долгу.
— Я ценю вашу благодарность, но вам не стоит беспокоиться об этом.
— Я расскажу вам все, что знаю об организации, стоящей за засадой, которая забрала вашего сына в подземелье. Взамен прошу оставить меня с господином Александром.
— Согласен. Но мы же уже говорили, что ты можешь остаться, — перебил отец, чувствуя, что ее ранее неправильно поняли.
Все было предсказуемо. Наверное, немногие высказали бы возражения против идеи позволить кому-то вроде Ландыша бродить по империи, не говоря уже о императорском дворце. Если бы ей удалось как-то очаровать моего отца, она могла бы захватить контроль над огромным регионом. Однако, я сомневаюсь, что Ландыш смогла бы это сделать, даже если бы попыталась. Ведь весь его дворец был надежно защищен.
Несмотря на честность полуфеи, мой отец, лучше, чем кто-либо другой, осознавал, что мнения могут измениться. Ландыш не могла проявить такой преданности, которая перевесила бы риск того, что она может стать мошенницей. Поэтому, если не случится чего-то экстремального, его решение, вероятно, останется прежним.
— Никто не собирается у меня что-то спрашивать? — сказал колдун, привлекая наше внимание усмешкой. — А что, если я скажу, что есть решение этой проблемы с ее даром?
— Пожалуйста, расскажи нам, — попросила я, зная, что отец доволен тем, как все закончилось.
— Хорошо, послушай. Видишь ли, быть наполовину суккубом и наполовину феей — сложная комбинация, но она идеально подходит для формирования связи.
— Что за связь? — спросил я.
— Это высокоуровневая магия, объединяющая двух существ и делающая Ландыш, по сути, вашим фамильяром.
Фамильяры представляли собой магических спутников, обычно являющихся животными, выступающими в роли своего рода помощников для мага.
— Не думаю, что это сделает ситуацию лучше… вместо этого она просто останется связанной со мной, — заметил я.
— Верно, но при этом она восстановит часть своей силы, и Ландыш станет важным союзником в твоем пути мага, — пояснил друг отца.
— Никогда не слышал, чтобы у мага третьего уровня был фамильяр шестого уровня, — заметил отец. — Как это будет работать?
— Ландыш будет доступен только тот же уровень магии, что и Александру, — ответил колдун.
— Таким образом, Ландыш станет сильнее по мере его роста в магии? — поинтересовался отец.
— Верно, — с гордостью подтвердил колдун.
— Но я не хочу быть ее хозяином, — заметил я, глядя на полуфею. — Хочу, чтобы она была свободна, если это возможно.
— В каком-то смысле, это и есть свобода, — заметил колдун. — Если она остается с тобой, дав ей силу защищать себя и тебя, а также помогать тебе достигать высоких результатов, это то, чего она желает?
— Ландыш.
— Хм?
— Ты уверена насчет этого? — Я спросил, понимая, что это обязательство на всю жизнь, которое она возьмет на себя.
— Без сомнения.
Сколько бы я ни смотрел на нее, решимость полуфеи оставалась непоколебимой.
— Тогда для меня будет честью видеть тебя рядом, — сказал я, протягивая руку ладонью вверх.
— Я буду под твоей защитой. — Ландыш улыбнулась, протягивая мне руку.
— Так ты хочешь поквитаться с теми, кто тебя заточил в рабство?
— Да, конечно.
— Тогда у меня есть для тебя кое-какая работа.
Глава 8
Тайная база Культа
— Тогда у меня есть для тебя задание.
— Какое?
— Ты же хочешь отомстить?
— Да, — кивнула полуфея.
— Ну вот и отлично, а теперь я познакомлю тебя с Надей.
Я взглянул на отца:
— Отец, завтра мы придем к тебе и обсудим наши планы.
— Хорошо, сынок.
Мы попрощались с отцом и вернулись в логово воров.
— А-а-а!
По гостиной разнёсся громкий вопль.
— Какая милашка! — завизжала Надя, выдёргивая Ландыш из моих объятий.
Она, взмахивая крыльями, потрясла своим тельцем.
— Сп… спаси меня, Алекс! — произнесла Ландыш жалобным тоном.
Наблюдая за Надей крепко обнимающей Ландыш, я сглотнул.
«Когда то и меня так тискали».
Я не представлял, как Ландыш может не радоваться, находясь в объятиях Нади.
— Ал… Алекс…
Надя, кажется, действительно замучила Ландыш.
— Говоришь, её зовут Ландыш? Ах, какая же она милая!
— Не мог предположить, что твоя реакция будет столь позитивной.
— В смысле? Как может не понравиться настолько милое существо? — Надя непонимающе искривила лицо.