Возвращение неправильного попаданца
Шрифт:
Тот самый наблюдатель, который не имел возможности разглядеть повозку, не смог бы также подивиться ее судьбе. Транспортное средство было изумительно быстро разобрано. Колеса откатили в самые непролазные кусты. А деревянные детали конструкции купцы унесли, видимо, туда же, куда отправился груз.
Следующие два часа были посвящены копанию и сборочным работам. В результате в подходящем распадке была оборудована самая настоящая землянка на троих. Крышей послужила плотная ткань, натянутая на рейки. Такая же ткань, но в два слоя, защищала вход от ветра и дождя.
– Субар, доставай
Наблюдатель, разумеется, удивился бы употреблению слова «печка» во множественном числе. Но его удивление не длилось бы долго. Тот, кого назвали Субаром, достал нечто вроде металлического бачка с торчащими из него короткими трубками и подставку о четырех ногах, установил первое на второе, потом вынул из кармана амулет, вставил его в углубление на стенке и потыкал пальцем в оправу. Повеяло теплом. В землянке, которая по определению не может быть образцом уюта, все же установилась пусть не приятная, но сносная температура.
Любой маг заявил бы, что подобный способ создания комфорта хотя и возможен, но весьма нерационален, так как использует дорогие кристаллы для банального обогрева помещения. Но, по всей видимости, у этих троих имелись резоны для использования столь недешевого устройства.
Далее Субар достал еще одну подставку и еще один амулет. Пока он возился с установкой, третий купец извлек котелок и вышел из землянки. Вернулся он довольно быстро. В котелке плескалась вода. Субар запустил амулет.
Тот самый наблюдатель, которого не было, отметил бы, что магический нагрев воды, безусловно, известен, но опять же экономически и технически неоправдан: костер уж верно обошелся бы много дешевле. Притом же дело было не на плоту или на корабле, где пользование открытым огнем нежелательно по причине пожароопасности. Следовательно, эти трое были людьми весьма состоятельными и не мелочными.
Горячий кулеш не способствует разговорчивости в процессе поедания. Зато после трапезы пошли комментарии:
– Молодец наш лейтенант, здорово это он придумал с печками. В мои времена разведка и думать не могла о таких удобствах в поиске.
– Все так, да только это не он. Командир настоял. Я сам слышал.
– Дорогонько обойдутся такие игрушки.
– Хочешь сказать, командир может себе позволить?
– Нет, это он может позволить для нас, вот оно как.
– Ребята, вы его давно знаете. Он что: богат неизмеримо?
– Нет, скорее знает все, что можно знать о кристаллах.
– Истинная правда. Мы с ним как-то искали кристаллы в реке. Он, помню, ткнул пальцем: вот этот, говорит, камень надо расколоть. А внутри-то на полтораста серебряков товару, не меньше.
– Точно. Я с ним в пещеру ходил: он оттуда приволок мешок с кристаллами на пятьдесят золотых… ну, за три десятка ручаюсь. И всего-то шесть часов мы потратили на это.
– А там, за океаном, кристаллы или золото – они есть?
– Не припомню, потому что сам не бывал.
Смешки.
– Но только вот что тебе скажу: у нашего командира или чутье на этакие дары земли…
– Или?
– Или он что-то знает о тех краях. В умных книгах нашел, к примеру сказать. Вот я у него в комнате был, так там
– Отставить разговоры! Наша цель ожидается послезавтра, но слежение организуем раньше. Только не хватало их пропустить. Сугат, твой выход на наблюдательный пункт через полчаса. Вот тебе бинокль. Сейчас подниму антенну, доложу, что мы на месте.
Глава 14
Сцена, которую я видеть никак не мог
Было бы преувеличением сказать, что «Альбатрос» под покровом ночной темноты ускользнул из Субарака. Во-первых, дело хоть и состоялось вечером, но солнце еще не ушло за горизонт. Во-вторых, океанский трехсоттонник не может просто так улизнуть из порта. Получится нечто вроде: «Слон бесшумно прошел сквозь посудную лавку и растворился в ночи». Капитан Дофет поставил в известность портовые власти о своем уходе хотя бы тем, что добросовестно уплатил за стоянку.
Но мимо Хатегата этот корабль шел, не затрудняя себя зажиганием навигационных огней. По правде говоря, в них и не было нужды: столкновения никто не опасался. Безбашенных моряков, которые осмелились бы идти по ночной Сиунне, можно было легко перечислить: нынешний капитан «Ласточки» Риммер и сам Дофет. К чести последнего следует отметить, что он не был лишен деликатности: ради спокойствия стражи у Гранитных Ворот он при прохождении таковых тоже не стал включать огни. Славный капитан не пожелал тревожить понапрасну других мореходов по причине своей общеизвестной скромности. Посему макустики «Альбатроса» получили строгий приказ: следить за чужими кораблями всеми магическими силами. Эти ребята делали свое дело добросовестно, но безрезультатно: ни одного судна в радиусе тридцати миль не было. В результате «дракон» встал у причала Новой Земли тихо (рычание боцмана не в счет) и незаметно для посторонних.
Разумеется, сами обитатели этого региона очень даже заметили прибытие корабля, поскольку посторонними не были. Кимир свое дело знал. К тому же у него были подробнейшие указания. Вот почему погрузка шла не столь уж быстро, но вполне организованно. Открыто проявляли недовольство лишь маленькие дети. Их разбудили очень рано, и они хныканьем давали понять о дискомфорте.
У взрослых разговоры шли почти полностью по делу:
– …Радуна, теперь твоя очередь. Подавай тот узел! И этот тоже! О кобыле не беспокойся, ее в отдельный трюм…
– …капитан, носовой заполнен, надо кормовой открывать.
– Давай, но центральный держи закрытым. Нам только не хватает, чтобы кто-нибудь туда свалился…
– …рога Темного тебе в лоб, куда ж ты суешь жратву? Здесь ей не место. Испортится во время перехода. Только вблизи камбуза…
– …иди-иди, Зоренька, иди, кормилица…
Всех домашних животных заводили в трюм. Туда же спустилась Тунда. В специальной выгородке ждали маги жизни. В их задачу входило успокоить и усыпить. Животным предстояло проспать все путешествие. Строго говоря, это был скорее анабиоз, чем сон, но такого слова в маэрском языке пока что не было.