Возвращение Реда Спида
Шрифт:
Кларк: Генерал, в известных случаях правду необходимо скрыть, если не от тех, кто сумеет разобраться в случившемся, то по крайней мере от масс. Иначе они могут вообразить себе невесть что. А в случае с Редом Спидом правда предстанет в слишком непрезентабельном виде.
О'Синнах: Но я не собираюсь показывать публике этого беднягу. Да, вид его ужасен, и, кроме повальных инфарктов, нас в этом случае ждет запрос в Палате лордов. Нет, я хочу лишь рассказать журналистам о том, что все мы видели своими глазами. Только так можно успокоить общественное мнение и положить конец нелепым
Кларк: Oui, mon general, mais la question*...
______________
* Да, мой генерал, но проблема в том... (фр.)
О'Синнах: С чего вдруг вы перешли на французский? Положение слишком серьезно, чтобы можно было кокетничать знанием языков.
Кларк: Простите, сказалась привычка, приобретенная в Сорбонне. Я хотел лишь заметить, что проблема заключается в том, что вы упорно отказываетесь утаить правду.
О'Синнах: А будь вы на моем месте, что бы вы сказали журналистам?
Кларк: Все, что угодно, кроме правды. Можно, к примеру, сказать, что в море упал метеорит.
О'Синнах: Вероятно, так и следовало поступить с самого начала. Но кто, черт возьми, мог предвидеть дальнейший ход событий! В принципе я противник всякой лжи. Однако на сей раз правда столь ужасна, что я не знаю, как ее преподнести. Версия с метеоритом отпадает - слишком поздно.
Кларк: Почему?
О'Синнах: Да потому, что свыше семи тысяч работников Центра знают правду. А уж среди них непременно отыщется хоть один болван, не способный держать язык за зубами.
Руттендорф: Позвольте мне сказать два слова.
О'Синнах: Удивляюсь, что вы до сих пор молчали, милейший. Я уж решил, что вы онемели.
Руттендорф: Мне хотелось выслушать все ваши доводы. Господин генерал, я согласен с профессором Кларком.
О'Синнах: Вы что, сговорились?
Руттендорф: Нет, просто независимо друг от друга пришли к одинаковым выводам. Генерал, все мы в Центре, военные и штатские, прошли специальную подготовку. Возможно, среди нас и есть болваны, как вы справедливо отметили, но людей безответственных в Центре нет. Соберите весь личный состав и откровенно изложите, к каким тяжким последствиям приведет правдивая информация. Не лучше ли, чтобы информация была пусть не совсем правдивой, но во всяком случае достоверной? Версия о падении метеорита представляется мне вполне вероятной, следовательно, и достоверной. К тому же она поможет успокоить общественность.
О'Синнах: Ловко закручено, черт побери! (Короткая пауза.) Да, но в каком состоянии капитан Спид и сержант О'Брайен?
Кларк: Капитан Спид, погруженный в состояние анабиоза, находится в холодильной камере. Только таким образом можно остановить метастазный распад.
О'Синнах: Метастазный?!
Кларк: Да. Метастазы, как вам известно...
О'Синнах: Мне это, к счастью, неизвестно!
Кларк: Простите. Так вот, как известно, это процесс беспорядочного воспроизводства клеток, аномальная их пролиферация, которую редко удается остановить.
О'Синнах: А в случае со Спидом?
Кларк: По-видимому, Спид во время полета попал в чрезвычайно неблагоприятные для организма условия. Он говорил о каких-то зеленых облаках, таинственных островах плазмы, которые, судя по всему, разрушили клетки его организма и вызвали сильнейшую их пролиферацию, отчего тело бедняги начало пухнуть.
О'Синнах: Черт побери! Неужели он не мог разбухнуть и лопнуть в пространстве, избавив нас от неприятностей!
Руттендорф: Что вы говорите, господин генерал!
О'Синнах: Э, друг мой, я вас понимаю. Но войдите в мое положение. Вот когда вас назначат директором Центра, вы сами узнаете, что тут не до любви к ближнему. Кстати, ума не приложу, почему это вначале Спид был нормальных размеров, а потом стал расти?
Кларк: Совершенно очевидно, что, пока человек находится в космосе либо при температуре намного ниже нуля, злокачественный процесс не развивается. Это так называемая латентная форма. Но стоит человеку попасть в привычную земную атмосферу, как клетки, можно сказать, "сходят с ума", начинают беспорядочно множиться, ибо находят благоприятные условия и питательную среду для своего роста. Зеленые облака, о которых говорил Спид, вероятно, являются скоплениями протоплазмы. А наша с вами Земля, господин генерал, наиболее благоприятная среда для развития известных нам форм жизни. Поэтому те клетки, которые капитан Спид "захватил" на Землю, стали здесь неудержимо множиться.
О'Синнах: Неудержимо! (Вздрогнув.) Но в таком случае Спид может заполнить собой все вокруг!
Кларк: Безусловно. Потому-то мы и поместили его в холодильную камеру, где температура достигает двухсот градусов ниже нуля. Спид находится в состоянии анабиоза.
О'Синнах: Ну, а О'Брайен? Где он?
Кларк: В другой холодильной камере.
О'Синнах: Веселенькая ситуация, черт бы всех побрал!
Руттендорф: Господин генерал, вы не ответили на мое предложение.
О'Синнах: Что тут отвечать! Нам ничего другого не остается. Соберите всех сотрудников в нижнем зале. А я попытаюсь утихомирить журналистов. Будем надеяться, что мне это удастся. Честно говоря, я полон скверных предчувствий.
Он встал, давая этим понять, что совещание окончено.
Было одиннадцать часов сорок семь минут утра. Над бухтой Донегол голубело безоблачное небо.
Сотрудники Центра выслушали краткую речь директора в абсолютном молчании. Когда он кончил, все семь тысяч сто сорок один человек, вытянувшись по стойке смирно, торжественно поклялись не разглашать тайны и подтверждать все, что О'Синнах сочтет нужным сказать журналистам.
Отпустив персонал, генерал О'Синиах в сопровождении профессора Кларка с решительным видом направился навстречу представителям прессы.
В офицерской столовой, удобно устроившись в креслах, их ждали сотни четыре журналистов. В первом ряду сидел Джон Декстер, обозреватель "Таймса". Появление генерала было встречено шумными возгласами, но О'Синнах повелительным жестом восстановил тишину.
– Перейдем к делу. Я к вашим услугам, господа.
Первым взял слово Джон Декстер.
– От своего имени и от имени моих коллег я позволю себе выразить надежду, что мы получим исчерпывающие сведения.
– Разумеется. Итак, я приступаю к изложению фактов.