Возвращение в Аланар
Шрифт:
— Взять ее!
Наемники с грозными рожами решительно направились ко мне. Я незаметно вытащила ножи и приготовилась. Как только первый из них приблизился на достаточно близкое расстояние, как лезвие молнией рассекло полумрак. Коротко взвыв, он рухнул на ковер, карябая торчащую из горла непослушную рукоять уже мертвыми пальцами. Двое других, изумленно вытаращив глаза, застыли. Сообразив, что я не так проста, они, не сводя с меня настороженных взглядов, разделились и начали наступление с двух сторон. Наконец нервы одного из них не выдержали.
— Назад! — приказала я третьему бородачу. — Или я его придушу!
Тот неуверенно оглянулся на застывшего у двери оракула и паскудно улыбнулся.
— Души!
Велия шагнул из портала в знакомый до каждого дерева сад и огляделся. Сзади сопели гномы. Впереди с нетерпением их ждал Барга.
— Быстрее! Я не знаю, что происходит. Смотри! — он кивнул в огромное от пола до потолка окно. Велия выглянул в ночь. Костры соборными свечами украшали тьму, окутавшую дворец.
Лендин задумчиво вытащив топор, удобно взял его в руки.
— Ну, скорее! — целитель, заметно нервничая, шагнул к выходу.
На лестнице послышался топот ног. Велия насторожился. Крепко сжав в руке топор, он бесшумно достал из-за спины меч и, оттеснив Баргу, шагнул на лестницу, тут же столкнувшись, нос к носу с пятью рослыми бородачами.
— Глянь, полукровка! Руби его! — жестко лязгнули доставаемые из ножен мечи.
— Разойдись! Он мой гость!!! — взревел Барга, выхватывая из-за пояса короткий меч. — Я вам приказываю!
Снизу послышались голоса. Наемники переглянулись и ближайший к Барге презрительно осклабился.
— А ты кто такой, чтобы нам приказывать? Татуф сказал что ты — всего лишь пешка, прикрытие для создания великой империи людей, которая воцарится, едва он уничтожит на нашей земле всех полукровок.
— Я — наместник, а он ваш будущий князь! — взревел Барга, не слушая наглеца. — И вы, быдло, нам подчинитесь или будете уничтожены!
Бородачи оглянулись, и ободренные поднимающейся по лестнице «черной» рекой, сжав мечи, поперли на Баргу.
— Кхе-хах! — Лендин стоя сбоку, с кряхтением опустил свой топор на голову первого…
Велия без устали орудуя мечем и топором, уверенно прорубал себе путь вниз.
— Вел, — окрикнул его Барга, — прорывайся на второй этаж. В тюрьме Великой нет! Я уже там все проверил!
Колдун ни жестом, ни звуком не показав, что услышал, с плеском выдернул топор из головы очередного валящегося вниз бородача, и, отступив в сторону незаметным движением перерезал горло еще одному напирающему сзади.
Крендин съехал вниз по широким перилам и, махая топором начал расчищать место у входа. Наемники, видя мгновенную гибель десятка своих товарищей, не сговариваясь, рванули за дверь.
Воодушевленные друзья ворвались за ними на этаж. Посередине коридора, у открытых настежь дверей что-то происходило.
— Королевские покои! Туда!
Сидя с обреченно хрипевшем бородачом в обнимку я не сводя глаз с оракула, медленно натягивала цепь.
— Немедленно прикажи отойти от меня своему наемнику и сними с меня цепи, иначе я убью еще одного твоего слугу! — снова приказала я. — И вообще мы договаривались на семь спокойных дней за твой счет. Что за веселье среди ночи?
— Души если охота! Одним больше, одним меньше! — беззаботно махнул рукой Татуф и с угрозой пояснил. — Не получилось мне сдержать слово! Придется проводить обряд сегодня! Уж слишком туманно будущее, в которое я сегодня заглянул! Даже если я не смогу открыть дверь в прошлое, я все равно тебя убью, таким образом, исправив ошибку! Взять ее!
Он кивнул головорезу. Тот, не обращая внимания на хрипящего в моих руках товарища, медленно пошел ко мне.
Вдруг из распахнутых дверей послышался шум, и голос Крендина язвительно произнес.
— Ты глянь, Вел, твою жену и на секунду нельзя оставить одну! Опять уже обнимается с каким-то уродом!
Я ошеломленно повернулась к двери и с облегчением уставилась на входящих.
— Ты? — желтоглазый оракул изумлено вытаращил глаза на входящего последним Велию. — Как ты здесь оказался?
— Тайна, если ты хотела его задушить, то у тебя это получилось! — словно не заметив старика, криво улыбнулся мне муж, не скрывая облегчение вспыхнувшее в его глазах.
— Да? — я ослабила хватку и, перебросив цепь, оттолкнула от себя потяжелевшего бородача. — Что-то я действительно увлеклась. Всего-то хотела напугать!
Тут, уж не знаю, что стрельнуло в голове оставшегося наемника, но он бросился ко мне с зажатым в руке мечом. Велия сделал едва заметное движение, и он вдруг коротко всхлипнув, рухнул на кровать у моих ног. Опешив, я мгновение таращилась на покачивающийся у него в спине топор, и перевела взгляд на мужа.
— Жива? — что-то как я погляжу это приветствие становиться в нашей семейке актуальным. Велия шагнул ко мне.
— Не дождешься! — улыбнулась я. — Сними!
Я протянула ему сковывающую мои ноги цепь, но тот даже не коснулся ее, а только что-то пробормотал, и цепь песком просеялась сквозь пальцы.
Сзади послышалось злобное шипение.
— Это ты его притащил? Идиот, размазня, тряпка! Я жалею, что ты мой сын! Ничего не можешь, не умеешь, только портишь все мои планы! — злобно накинулся на Баргу Оракул и тут он не выдержал. Его бас загремел по комнате, отскакивая от стен.
— Ты даже не сказал мне кто ты! Я верил тебе как себе, ты был для меня учителем и другом, а ты использовал меня! Для чего? Для чего тебе нужно было убить Велию и Тайну? Чтобы захватить трон?
— Ты не понимаешь! Полукровка не должен стать правителем людской расы! Это противоречит предсказанию! А она — чужая этому миру! Она должна уйти, иначе в мире произойдет нечто ужасное! Уже происходит!