Возвращенный рай
Шрифт:
– Не подниматься! – приказал он.
Напуганная, Кэтрин послушалась его. Да она и физически не могла пошевелиться: он навалился на нее всем телом. Рокот мотора нарастал. Кэтрин затаила дыхание, сердце ее отчаянно стучало. Машина приблизилась, проехала мимо и на развилке дорог повернула направо. Когда шум мотора ослабел, а потом и затих вдали, Пол отпустил ее и сел. Кэтрин последовала его примеру, чувствуя, что ее всю трясет.
– Простите, – отрывисто бросил Пол.
– Почему вы так поступили? – выдохнула она, хотя, впрочем, знала, почему. – Я вся вымазалась, только посмотрите на меня!
Она отряхнула с ладоней крошку от листьев и потянулась за шляпкой, которая
– Нам бы не поздоровилось, если бы нас увидели вместе. Думаю, что приходится идти на такие издержки, когда связываешься с людьми вроде меня. – Он встал, подал ей руку, помогая подняться. – Может быть, это поможет вам скорее на что-то решиться.
– Я не привыкла, чтобы меня бросали в кусты! – Голос ее прозвучал резко от страха и от какого-то другого чувства, которое она не могла определить.
– Знаю. Я же извинился. Но у меня не было выбора. – Он опять достал из кустов свой велосипед. – Теперь мне надо уезжать, пока не вернулся патруль. Вам тоже стоит поторопиться. Наша следующая встреча остается в силе?
Она посмотрела на него. Обычное лицо, ставшее почти устрашающим в момент опасности, жилистая атлетическая фигура, которую не могла скрыть неряшливая крестьянская одежда. Она поддалась порыву полного безрассудства.
– Да, в силе.
– Хорошо.
Он сел на велосипед, деланно помахал ей и, нажимая на педали, укатил по дороге, сбегавшей с холма вниз.
– Мама! У тебя кровь!
Ги поймал руку Кэтрин, когда она рассеянно плеснула на него мыльную пену, – любимая его игра во время купания – повернул к себе ладонь и увидел на ней ссадину.
Кэтрин вырвала руку.
– Ничего, – успокаивающе произнесла она, чувствуя себя неловко в присутствии Бриджит, которая стояла рядом, держа в руках большое белое банное полотенце, чтобы обтереть им Ги. – Я поскользнулась, когда гуляла сегодня после обеда, и поцарапалась, вот и все.
– Ужасная ссадина, – заметила Бриджит. – Вам бы следовало смазать ее йодом.
– Ничего, – повторила Кэтрин. Ее ладонь ныла, это верно, но она почти не обращала на это внимания, поглощенная мыслями, связанными с послеобеденной встречей.
Зачем она ввязывается в такое дело? – спрашивала она себя. Ей не следовало ходить и на первую встречу, не говоря уже о другой. Англичанин, имени которого она даже не знает, источал опасность – для нее самой, для Ги, для всей семьи. Предположим, патруль Виши заметил бы, что они прятались в чаще – как бы они выкручивались? А что, если этого незнакомца задержали на обратном пути, допросили и он сказал, зачем ездил в Савиньи и с кем встречался. На лбу Кэтрин выступила испарина, на мгновение она прикрыла глаза, содрогнувшись от ужаса. Нельзя было так поступать, ставя под угрозу жизнь Ги и других. Она привыкла винить семью Шарля за сотрудничество с немцами, а теперь отчетливо поняла, почему они так поступали.
И все же… несмотря на страх, Кэтрин чувствовала, как в ней нарастает решимость. Вот почему люди отваживаются на сопротивление. Для них унизительно жить в условиях режима, когда нельзя пойти куда хочешь, разговаривать с кем пожелаешь. Иногда необходимо рисковать, чтобы сохранить уважение к себе. Сегодня, по крайней мере, она проявила неповиновение существующему порядку, в некотором роде восстала против немецких господ. Англичанин, кем бы он ни был, рискует жизнью за их свободу, и не исключено, что ее собственный брат поступает так же. Это ее как раз не удивляло – безрассудство
8
На следующей неделе Пол Салливан поехал в Ангулем на поезде. На этот раз он выглядел другим человеком – странствующим торговцем аптекарскими товарами, – он подумал, что в своем костюме и пальто будет слишком бросаться в глаза в сельском автобусе. К тому же поездка на поезде значительно быстрее, если не произойдут, конечно, непредвиденные задержки, а время становилось все более ценным.
Он не потратил попусту неделю, которая прошла со времени их встречи. Конечно, Кэтрин представлялась бесценно важной для установления контактов, но он не мог слишком полагаться на нее и даже еще не знал, согласится ли она помогать ему. Да, можно представить себе трудности, которые ожидали ее в доме коллаборационистов, если б она и согласилась. Пол считал, что успех дела, особенно в такое время года, будет зависеть от того, насколько естественно будет ее поведение. Летом задача облегчится, но до лета еще далеко.
Пол начал вербовать людей с помощью Жоржа и Ива, которые образовали сердцевину сети, постепенно разрастающуюся. Жорж и Ив жили несколько в стороне от места, где ему надо было действовать, но горели желанием вступить в борьбу и нуждались в руководстве и поддержке. Используя привезенный с собой радиопередатчик, Пол выходил на связь с Лондоном, просил о доставке оружия, каждый вечер ловил передачи Би-Би-Си, ждал, когда в эфир выходили зашифрованные радиограммы, в которых сообщалось о высылке оружия. Слушать Би-Би-Си властями настрого запрещалось, но это все-таки было менее рискованно, чем передача радиосообщений. Пол был не очень хорошим радистом и, едва справляясь с этим делом, ждал, когда из Лондона пришлют опытного «пианиста».
Он начал уже налаживать и маршрут спасения: завербовал фермера, по земле которого проходила демаркационная линия, и сельского священника, который согласился предоставить склеп в церкви для укрытия летчиков, пока их не переправили дальше. Конечно, Пол не мог сделать многого по обслуживанию этой «цепочки жизни» и проследить всю дорогу до Швейцарии или до испанской границы. Он должен был полагаться на каждого члена сети, которые сами обеспечивали следующие отрезки пути. Но он, по крайней мере, мог постараться отправить в путь оставшихся в живых летчиков, отсортировать их от подсадных немецких «уток». Он с большой ответственностью относился к таким задачам и молился, чтобы не подвести спасаемых им людей. Как его не уверяли, что за все он отвечать не может, Пол чувствовал себя виноватым за последний провал и теперь старался сделать все возможное, чтобы на его совести не появились новые аресты и расстрелы.
Но все это имело почти второстепенное значение по сравнению с его основной затеей – создать сеть в самом Савиньи. И вот тут ему была нужна помощь Кэтрин.
Поскольку он приехал в город заблаговременно, Пол решил попытаться встретиться с Кэтрин до того, как она посетит старую женщину, жившую над кафе. Он уже обдумал встретиться с ней по-иному – это и более безопасно, чем повторять старый прием, особенно теперь, когда доверие к ней несколько ослабло. Он вышел на главную улицу, которая вела от базара к кафе, почти уверенный, что Кэтрин пойдет именно той дорогой, и в ожидании смешался с толпой покупателей.