Возвышение Борна (Идентификация Борна - 2)
Шрифт:
– Вы хотите сказать, что возможна засада?
– Полагаясь на ваши аналитические мозги, я говорю вам, что этого не будет. Держите чемодан.
– Но что вы...
– Я хочу посмотреть, что там, сзади нас, а вы продолжайте идти как и шли.
Человек из медузы быстро свернул налево и исчез в лесу, как только сошел с дороги. Двигаясь быстро и бесшумно, инстинктивно обходя спускающиеся до земли ветви деревьев, он шел, описывая широкий полукруг, постепенно загибая вправо. Минутой позже, он уже увидел мерцание сигарет, и автоматически его движения стали подобны движениям дикой кошки. Он постепенно сделал круг, пока не оказался в футах в десяти
Неожиданно один из офицеров щелкнул зажигалкой, чтобы взглянуть на часы. Борн едва ли не доли секунды изучал лицо, склонившееся над пламенем, но тем не менее узнал в нем одного из тех, кто сопровождал француза от грузовика к "долине смерти". Видимо, время было подходящим для связи, так как один офицеров достал рацию и сообщил об окружающей обстановке: - Они совершенно одни, нет никаких признаков сопровождения. Мы будем действовать по инструкциям. Ждите сигнала.
Шестеро офицеров почти одновременно поднялись на ноги, проверили оружие и затушили сигареты. После этого они быстро пошли в сторону старой дороги.
В нескольких футах от них Борн тоже поднялся на ноги и бросился назад через лес. Ему нужно было добраться до Мак-Алистера гораздо раньше, чем вооруженный отряд доберется до дороги, и обнаружится, что вместо двух по дороге идет лишь один человек. Это может насторожить наблюдателей и они поднимут тревогу. Он добрался до поворота и побежал быстрее, так как офицеры теперь были на значительном расстоянии от него. Менее чем через две минуты он уже выскользнул из-за стены деревьев и теперь шел рядом с Мак-Алистером.
– Господи!
– задыхаясь, прошептал помощник Госсекретаря.
– Спокойно!
Трясущимися руками Мак-Алистер протянул ему кейс.
– Как видите, пока это не взорвалось.
– А я забыл вам сказать, чтобы вы не роняли его и не встряхивали слишком резко.
– О Господи... Может быть нам уже пора свернуть с дороги? Вонг говорил...
– Забудьте об этом. Мы должны все время оставаться в пределах видимости, пока не доберемся до второго холма. И давайте поспешим. Какой-то сигнал все-таки будет дан, и вы опять-таки оказались правы. Скорее всего это будет свет, чтобы обеспечить посадку вертолета.
– Мы должны еще встретить Вонга, где-то у подножия первого холма. По-моему, он сказал именно про это место.
– Мы набросим ему пару минут, но как мне кажется, мы должны забыть и о нем. Он должен был увидеть то же, что уже видел я, и на его месте я бы повернул назад, в Макао, где остались двадцать тысяч американских долларов, и сказал бы, что просто заблудился.
– А что вы видели в лесу?
– Шесть человек, вооруженных достаточно хорошо, разровнять разнести один из этих холмов.
– Господи, нам никогда не выбраться назад!
– Не переживайте. Это как раз то, о чем я позабочусь сам, хотя риск есть всегда, поскольку мы приняли вашу стратегию.
– Да, я знаю. Я не буду паниковать.
– Неожиданно деревья кончились, а дорога превратилась в тропу, которая извивалась среди высокой травы.
– Как по-вашему, для чего здесь эти люди?
– спросил аналитик.
– Прикрытие на случай ловушки. Я говорил вам об этом, а вы не хотели верить мне. Поэтому мы не должны подавать виду, что пытаемся что-то предпринять. Во всяком случае, не следует показывать, что мы ударились в панику, тогда они будут все время находиться на некотором расстоянии от нас, и, может быть, благодарю этому, мы сумеем прорваться назад. А теперь нам надо держаться немного вправо, чтобы выйти к холму и встретиться с Вонгом.
– Как же он может быть здесь, если на дороге уже есть наблюдатели?
– Он сможет сделать это, если он не отправился назад, в Макао.
Наконец они дошли до того места, где трава заканчивалась и росли первые деревья очередного лесного массива. Борн взглянул на часы, затем на Мак-Алистера.
– Давайте пройдем туда, - он махнул рукой в сторону рядов деревьев, возвышающихся прямо перед ними, - там мы укроемся от посторонних глаз. Вы останетесь в тени, под деревьями, а я снова вернусь сюда, к этой высокой траве. Если вы увидите свет или услышите звук вертолета, или еще что-нибудь в этом роде, то свисните. Я надеюсь, вы умеете свистеть? Но только не углубляйтесь в лес, держитесь ближе к опушке.
– Свистеть я умею, но не очень хорошо. В детстве, когда у нас была собака, мне приходилось это делать...
– Не останавливайтесь, идите все время вперед, вперед к деревьям.
А Дельта, сейчас это был только Дельта, приступил к своему дежурству. Лунный свет постоянно прерывался, когда очередная гряда облаков проплывала на небольшой высоте, подгоняемая ветром. Он с напряжением вглядывался в колышущееся перед ним море травы, стараясь обнаружить сбой в плавных колебаниях серебристых волн, который будет направлен к подножию холма, прямо к нему. Прошло минуты три, и он уже решил, что попусту тратит время, когда из этого подвижного пространства буквально вынырнул человек, чуть справа от Борна, и скрылся в листве ближайших кустов. Борн положил кейс и приготовил нож.
– Кам Пек!
– раздался отчетливый шепот.
– Вонг?
– Да, сэр, это я, - сказал связник, обходя стволы деревьев и приближаясь к Джейсону.
– Вы решили поприветствовать меня с ножом в руках?
– Здесь, в лесу, есть несколько человек, и, честно говоря, я уже не надеялся, что ты придешь. Ведь я сказал тебе, что ты можешь возвращаться назад, если почувствуешь, что риск слишком велик.
– Возможно, что у меня и было преимущество в ситуации, но кроме денег, вы позволили мне попытаться получить еще одно, очень большое вознаграждение. Оно касается не только меня, но и многих других людей. Много, много людей, сэр, будут благодарны за это.
– "Свинья" Су?
– Именно, сэр.
– Подожди минуту, - сказал Борн, чем-то встревоженный.
– Почему ты так уверен, что его можно будет списать на кого-то из его окружения? Из этих людей, которых мы видели в лесу?
– Каких людей?
– Этот отряд, с автоматами, которые и сейчас находятся сзади нас! Они не из Гуандонга! Они из Бейцзина!
– Но моя встреча со "Свиньей" была не в лесу! Это было еще в Цзухай Ши, около пропускного пункта.
– Черт побери! Ты все испортил! Они ожидают его!