Враг Империи
Шрифт:
Здесь было тихо и сумрачно. Стол, шкаф, простая солдатская кровать с тонким матрацем. На стене древний терминал экстренной связи. Тусклый свет дежурного освещения придавал этому месту еще большую мрачность. Тем не менее Киму оно нравилось. Только здесь он мог остаться наедине с собой, укрыться от косых взглядов сослуживцев. Когда-то эта комнатушка была одной из камер, возможно, здесь тоже приводили в исполнение приговоры. Правда, об этом Ким предпочитал не думать.
Он лег на кровать, закрыл глаза. Думать о предстоящем разговоре с шефом не хотелось,
К кабинету Чалми он подошел за три минуты до назначенного срока. Секретарша разговаривала с кем-то по линкому. Увидев Кима, небрежно кивнула, давая понять, что видит его.
— Да-да… Конечно… На пять вечера вас устроит? Хорошо, тогда я вас записываю. Всего хорошего, сэр…
Положив линком, она взглянула на Кима.
— Я слушаю вас.
— Ким Ремезов. Мне назначено на восемь.
— Одну минуту… — Секретарша взглянула на дисплей терминала, нажала клавишу связи.
— Мистер Чалми, к вам посетитель, Ким Ремезов… Да, сэр.
Ким неторопливо переминался с ноги на ногу, это чем-то напомнило ему поведение приговоренных перед той, последней, дверью. Хотя его ситуация все же была лучше.
— Проходите, сэр. Мистер Чалми ждет вас.
— Спасибо. — Ким нажал ручку двери и вошел в кабинет.
— Разрешите? — Он прикрыл за собой дверь и остановился, глядя на шефа. — Лейтенант Ремезов.
— А, Ким… — Чалми отложил в сторону свежую газету. — Проходи, садись.
— Спасибо, сэр, — подойдя к креслу, Ким сел и выжидающе взглянул на шефа.
Для начала Чалми закурил, удобно развалившись в кресле, и лишь после этого взглянул на Кима.
— Мне поступила докладная от Рейнольдса. — Чалми выпустил к потолку струйку дыма. — Вы проявили себя с самой лучшей стороны, он о вас очень высокого мнения.
Рейнольдс был руководителем Отдела Исполнений и непосредственным начальником Кима. За то время, что Ким проработал под его началом, Рейнольдс не проявлял к нему какого-то особого интереса. Более того, всегда держался с ним подчеркнуто холодно и официально. Даже когда приглашал сотрудников Отдела на свои семейные праздники, Ким ни разу не попал в число приглашенных. И потому услышать о похвале от Рейнольдса в свой адрес было не столько приятно, сколь удивительно.
— Спасибо, сэр. — Ким не знал, как ему держаться.
— Вы курите? — Чалми кивком указал на ящичек с сигарами.
— Нет, сэр, спасибо.
— Правильно. — Шеф добродушно усмехнулся. — Чистый яд…
Он немного помолчал, смакуя ароматный дым.
— Я хочу с вами поговорить, Ким, — произнес он наконец. — Скажите, вам нравится ваша нынешняя работа?
«Все это уже было, — подумал Ким. — Один к одному. Именно тогда я и стал Исполнителем».
— Нет, сэр, — ответил он совершенно искренне. — Мне она не нравится.
— Но вы хорошо с ней справлялись. — Чалми взял в руки листок со стола и небрежно
— Надеюсь, сэр. Просто я привык хорошо делать свою работу. Какой бы она ни была.
— Я понимаю вас, Ким. — Чалми положил листок на стол. — Потому и вызвал. Что вы скажете, если я предложу вам сменить ее?
— Я согласен, сэр, — ответил Ким.
Чалми улыбнулся.
— И вы даже не спрашиваете, что я хочу вам предложить?
— Вряд ли это будет хуже работы Исполнителя.
В глазах Чалми появился слабый блеск. Шеф явно был доволен.
— Все верно, Ким, все верно… — Чалми стряхнул пепел в массивную пепельницу, сделанную из донышка старинного крупнокалиберного снаряда. — Я хочу предложить вам работу в Отделе Дознаний, там как раз появилась свободная вакансия.
Ким поджал губы. Из всех возможных вариантов этот был самым худшим. Сотрудники его отдела и Отдела Дознаний питали друг к другу стойкую неприязнь. Дознаватели именовали Исполнителей не иначе как палачами. Те, в свою очередь, платили взаимностью, на их жаргоне Дознаватели именовались мясниками. Переход Кима в другой отдел сулил ему массу неприятностей.
— Вы недовольны, Ким? — Чалми усмехнулся и выпустил струйку дыма, внимательно глядя на Кима.
— Не знаю, сэр, — искренне ответил Ким. — Из огня да в полымя.
Чалми засмеялся, на этот раз он смеялся долго и искренне. У него даже выступили слезы.
— Вы молодец, Ким, — сказал он наконец, отсмеявшись. — Мне нравится в вас именно то, что вы всегда говорите правду. Говорите то, что думаете. Большинство из сотрудников Департамента на это неспособны.
Ким молчал. Как раз сейчас похвалы начальника интересовали его меньше всего.
— Я проработал в Департаменте больше тридцати лет, — произнес Чалми, — и отлично знаю, какие нравы здесь царят. Суть в том, что нам очень не хватает толковых офицеров. Все озабочены исключительно своей карьерой, на дело им, по большому счету, наплевать. С вами все по-другому. Вы поработали в Отделе Исполнений, это был очень нужный этап. Уверен, он многое изменил в вашей психологии. Смею заверить, что и работа Дознавателя будет для вас хотя и важной, но тоже временной. Мне нужно, чтобы вы у них кое-чему научились. Эти знания вам пригодятся в будущем.
— А у меня есть будущее? — с невольной иронией заметил Ким.
Чалми усмехнулся.
— Вы еще и философ…
Он немного помолчал, задумчиво глядя на Кима.
— Если вы не будете делать глупостей, Ким, то будущее у вас есть. И очень неплохое. Я рассчитываю на вас.
— А именно? — спросил Ким. — Хотелось бы что-нибудь узнать об этом самом будущем. Хотя бы в общих чертах.
— Вы узнаете, Ким. Но не сейчас, всему свое время… — при этих словах Чалми взглянул на часы. — Итак, Ким, сегодня можете отдыхать, а завтра утром явитесь к генералу Моррису, он уже о вас знает. Можете всецело ему доверять. — Чалми встал, давая понять, что аудиенция закончена.