Враг империи
Шрифт:
Ингви сидел, уставившись в каменную стену остановившимся взглядом. Зиона зашла к нему со спины и, вздохнув, принялась разминать застывшие в напряжении плечи.
— Не кори себя, — попросила она. — Мелли сама приняла такое решение.
— Сама, — отрешенно согласился блондин.
— Так в чем дело?
— В том, что это я определил, из чего ей выбирать. И какую информацию предоставить.
— Думаешь, выложи ты все подробности, она решила бы иначе? Тогда ты плохо знаешь Мелли. А еще начальник лучшей службы безопасности империи…
— Нет, я так не думаю. Но все равно считаю себя виноватым, поставив
— Влюбился, — хмыкнула Зиона.
— Привык, — поправил ее Ингви.
— Влюбился… — протянула Зиона.
— Привязался. — Сокол оторвал взгляд от стены и опустил его на лежавшие перед ним бумаги. — Для любви я слишком логичен.
— Подумаешь, — фыркнула супруга. — Логичная любовь не самая странная вещь в мире.
— Если тебе приятно так считать…
— Разумеется, приятно. Только не уверяй, будто женился на мне по расчету. Скромная представительница малоизвестной фамилии, да еще и без приданого, слишком неравная партия для Ло, давно доказавшего всем и каждому собственную состоятельность. И талант к ведению делопроизводства эту разницу не компенсирует.
— Ты варишь чудесный кофе.
— Это, конечно, все объясняет. — Зиона замолчала, продолжая разминать плечи мужа.
— Я не боюсь, что она пострадает в какой-нибудь стычке или при попытке избавиться от Гнеца малыми силами, — после продолжительной тишины произнес Ингви. — Абель умеет эффективно действовать в неожиданных ситуациях. К тому же у него сильная команда. Я верю в их способность остаться живыми в случае нападения. Остаются лишь разнообразные случайности, от которых ее обязан защитить Вильям.
— Ты в нем сомневаешься?
— Ни в коем случае. Моему заместителю иногда не хватает гибкости ума, но выкручиваться он умеет.
— Тогда в чем дело?
— В главнокомандующем. Если преследуемые им цели и используемые методы мне в целом понятны, то конкретные шаги иногда ставят в тупик. Сложно принимать правильные решения, не имея возможности хотя бы примерно предсказать действия всех участников конфликта.
— Он совершил неожиданный ход?
— Да. Честно говоря, я предполагал, что, получив известия о месте предполагаемого столкновения Абеля со сторонниками Давида, Александро постарается перебросить туда хотя бы две — три тысячи бойцов. Вот только он предпочел использовать свободные силы для блокирования легионов жены, отправив лишь несколько сотен. Этого достаточно для помощи Риттершанцам, но не противостояния им.
— Полагаешь, главнокомандующий все же хочет смерти сына?
— Сомневаюсь. Но его действия ставят меня в тупик. А пересмотреть стратегию мы просто не успеваем. Я постарался донести информацию до Денова, но боюсь, они прибудут слишком поздно. Хотя если Абель сумеет продержаться пару дней…
— Генерал Радомира?
— Ее легионы блокированы солдатами Александро. А имеющиеся в распоряжении диверсионные группы находятся слишком далеко. Супруга главнокомандующего решила устроить несколько показательных акций вместо того, чтобы заботиться о безопасности сына.
— Ингви… — руки Зионы застыли на плечах мужа.
— Да, я уже попросил Ли Каласа выделить людей, — мрачно отозвался Сокол.
Глава 25
Лу Мелисанда Гнешек, старшая наставница
Она устала. Очень устала. Кто бы мог подумать, что пройденные доброе десятилетие назад углубленные курсы первой помощи сделают из нее лучшего медика в окружении Абеля. За исключением Макмайера, разумеется. Колдуны наемников владели нескольким подходящими заклинаниями, но все их искусство сводилось к умению остановить кровотечение и не дать пациенту умереть здесь и сейчас. Так что, стоило Мелисанде предложить свою помощь, как она оказалась нагружена ящиком с различными мазями и настойками и отправлена помогать тем, к кому не успевал подойти лысый целитель. Да и за самим Макмайером побегать пришлось: энергии на все не хватало даже с учетом выданных Абелем накопителей, и многими некритичными ранами и травмами пришлось заниматься именно ей.
Погибли немногие. А вот пострадавших хватало. Кого-то зацепило обломками борта, кто-то ударился при падении. Она сама отделалась парой синяков лишь благодаря Вильяму. Но у остальных не было приставленного мужем телохранителя, готового сыграть роль подушки безопасности, так что… Макмайеру, например, прилетело в голову тумбочкой. Зато теперь женщина знала, почему вся мебель на корабле имела скругленные углы.
— … Мелисанда. Лу Мелисанда…
— Да? Ты что-то хотел, Вильям? — женщина кое-как сфокусировала взгляд на ладони мужчины, двигавшейся перед ее глазами вверх — вниз.
— Вы уже пару минут не мигая глядите на кипящую воду, — со вздохом произнес тот, указывая на висящий над огнем котелок. — Может, вам стоит прилечь?
— Нет, мне надо закончить.
Мелли обернула ручку котелка сложенной в несколько слоев тряпкой, совсем недавно бывшей рукавом чьей-то куртки, и принялась разливать кипяток по стоявшим рядком кружкам. Пар обжигал руки. Заклятье защиты от высоких температур, позволявшее без опаски прикасаться к нагретому металлу, отнимало совсем немного сил, но она и так растратила почти все. Женщину качнуло, вода плеснула на траву. Вильям придержал ее за плечи, мягко отобрал котелок и принялся сам наполнять кружки.
— Спасибо, — поблагодарила она.
— Пожалуйста, — несколько угрюмо буркнул мужчина, беря в руки одну из открытых баночек. — Сколько чего сыпать?
Мелли принялась давать указания. В принципе, Вильям и без нее мог подобрать нужную дозировку, если бы чуть внимательнее слушал Макмайера, когда тот давал подробные инструкции. Но женщина не обижалась. Повсюду следовавший за ней тенью телохранитель выполнял любую просьбу и не путался под ногами. Будь его воля, помощник Ингви вообще бы избавил Мелисанду от изнурительной работы, но, к сожалению, некоторые вещи могла сделать только она. Еще одно маленькое заклинание, и плавающие на поверхности сухие листики принялись тонуть, открашивая жидкость в кружках где в желтый, где в светло — зеленый цвет. Конечно, применение магии на этом этапе не являлось обязательным условием, но тогда пришлось бы ждать, пока травы заварятся естественным путем. Крохотная экономия сил в обмен на лишних полчаса страданий людей, ждущих свою порцию обезболивающего…
— Я сам все отнесу, — упредил очередную ее попытку подняться на ноги Вильям. — Вы только скажите кому.
— Начни со Штефана. Слышать не могу, как он скрипит зубами, — попросила Мелисанда. — Вот эти четыре кружки. И проследи, чтобы Цванг выпил все до дна.
Женщина верила в разумность Абелева друга, но ворчание Макмайера сетующего на безалаберность курсанта, стремящегося прикончить себя эликсирами быстрее вражеских стрел, запало ей в душу.
Ла Абель Гнец