Враг
Шрифт:
Староста побледнел и плавно опустился на изрытую когтями землю.
— Спаси нас боги!
— Так, разбейтесь на группы по трое и внимательно осмотрите дворы, — властно распорядился Дядько, сделав недвусмысленный знак переглядывающимся воинам. — Всех, кого выловите, убивайте на месте, но если сбегут — гнать до победного не надо. Проверьте подвалы, подполы, амбар, хлев и все до единого сараи. Закройте ворота и успокойте людей. Аарон!
— Да, господин, — уважительно отозвался староста.
— Бери своих мужиков, возвращайтесь на стены на случай, если я ошибся и волки все-таки рискнут снова появиться. Если возникнет хоть малейшее подозрение — крикнете. Да… и скажи своим,
— А оборотень?
— Как раз иду за ним.
Староста во все глаза уставился на седовласого, но Дядько лишь перехватил поудобнее ножны и направился к наполовину распахнутым воротам. Таррэн недолго подумал, но решил не упускать шанса узнать о Страже побольше и последовал за ним.
— Неразумно, — дружно вздохнули светлые.
Ну куда его понесло? Зачем опять рисковать? И ради кого? Ради смертных, с которыми по жизни никогда больше не встретишься? Но терять собрата таким глупым образом они не собирались, а потому поколебались и, оставив давнюю неприязнь, присоединились к небольшой процессии.
Дядько только хмыкнул, заметив, что совершенно неожиданно обрел компанию, но деревню покинул не сразу — сперва, как и обещал, заглянул на конюшню. Вернее, осторожно приоткрыл тяжелую створку, тоже изрядно попорченную волками, расслышал изнутри предупреждающее ворчание и негромко бросил в темноту:
— Карраш, это я. Ты там как?
В ответ послышалось сердитое фырчанье, а затем — цокот копыт, сопровождаемый всхрапыванием дорассцев и той части скота, которая не вместилась в амбар и которую предусмотрительный Страж посоветовал запереть именно здесь. Кажется, свирепый гаррканец не подвел: с теми хищниками, что все-таки сумели прорваться внутрь, он отлично справился.
Эльфы машинально попятились, когда поврежденные волчьими зубами ворота разлетелись от мощного удара изнутри и на улицу вырвался… нет, по здравом размышлении они все-таки сообразили, что это был Карраш. Но в самый первый миг, когда на них грудью поперло покрытое с ног до головы липкой кровью чудовище — с грозно оскаленной мордой, всклокоченное, с торчащей дыбом шерстью, злое, как сто хмер сразу, и чем-то дико недовольное — они смогли воочию убедиться в абсолютной верности недавнего изречения Дядько: на миг гаррканец действительно показался им настоящим демоном.
— Тихо, тихо, Карраш. Все хорошо, волки ушли, — преувеличенно ласково повторил Дядько, не делая попытки подойти ближе. — Тебя не ранили? Все нормально? Ничего не болит?
Завидев знакомое лицо, конь перестал щерить зубы.
— Ну и славно. Все в безопасности, а ты просто молодец. Траш будет тобой гордиться. И Белик тоже… ну, не сердись, не надо. На тебя же можно было положиться? Вот видишь. Ты и в самом деле молодец…
Карраш глубоко вздохнул и наконец прекратил гневно сопеть, как-то весь сдулся, ужался до прежних размеров. После чего несильно куснул Стража за плечо, помотал головой, стряхивая с морды багровые капли. А потом неприязненно покосился на застывших в полном изумлении перворожденных и, сверкнув хищными глазами, внятно рыкнул. Словно предупредил: не лезьте!
Седовласый смело потрепал могучую холку гаррканца. Тот, в свою очередь, позволил проделать с собой эту вольность, и напряжение сразу спало.
Таррэн мельком заглянул в конюшни, но даже так в глаза бросились страшные разрушения. От стойл, когда-то разгораживающих немаленькое пространство, теперь осталось одно название. Деревянные обломки в бесчисленном множестве валялись на полу, старая солома была нещадно вытоптана, а местами еще и заляпана бурыми пятнами. Точно такими же, что в изобилии виднелись на стенах, стропилах и даже на покрытой дранкой крыше, будто тут резали стадо свиней. Причем делали это одним и очень тупым ножом, из-под которого кровь хлестала, как из переполненного бурдюка. Посреди всего этого разгрома сиротливо возвышались две горки исковерканных волчьих тел, по которым будто рыцарская конница прошлась — хорошая такая конница. Рядом алели огромные лужи крови и валялись обрывки конской упряжи (видимо, сорвали с крюков во время боя). Чудом уцелевшие овцы, несколько десятков перепуганных скакунов и две буренки нервно дрожали в дальнем углу, не в силах не то что голос подать, а даже просто пошевелиться. И над всем этим плавно витала густая пыль, невольно наводящая на мысли о недавно бушевавшем урагане…
— Ну и беспорядок ты навел, — добродушно хмыкнул Дядько, на что громадный гаррканец неожиданно потупился. — Иди отдыхай, чудовище, а Белику потом скажешь, что я пошел искать нашего оборотня. Только оботрись сперва, а то малыш будет ворчать.
Карраш встряхнулся и послушно потрусил к изгрызенному волками дому Сильвы, по пути старательно вытирая о траву мокрые копыта. При этом он так забавно растопыривал уши, вскидывал изгвазданные ноги и скребся боками о ближайшие столбы, что Дядько невольно хохотнул.
Эльфы проводили гаррканца ошарашенными взглядами и мысленно сделали зарубку в памяти: узнать потом у Стража, где они с мальчишкой выкопали это чудо, как Карраш сумел справиться с несколькими десятками матерых хищников, а еще каким образом и, главное, кому удалось выдрессировать строптивого жеребца так, что тот стал понимать не только простые команды, но и обычную человеческую речь.
ГЛАВА 8
В деревню перворожденные вернулись лишь под утро — молчаливые, раздосадованные и какие-то… растерянные. На их лицах застыло весьма странное выражение, да и выглядели остроухие так, словно накануне пытались найти баснословные сокровища древних цивилизаций, но после нескольких месяцев напряженных поисков обнаружили только старый хлам, сухой птичий помет да горы никчемного мусора.
Седовласый шел впереди и, как всегда, был невозмутим и подозрительно спокоен. В одной руке он до сих пор держал устрашающих размеров клинок, которым так мастерски владел, а во второй…
Караулившие на стенах люди радостно дрогнули, рассмотрев волочащееся за Стражем нечто крупное, завернутое в плотную рогожу. Нечто неживое, но весьма упитанное, при виде чего воспрянувшие духом люди мигом сообразили: кажется, волкодлак им больше не страшен.
Заслышав восторженные крики, на улицу поспешил выбраться посвежевший и буквально помолодевший староста, а следом за ним высыпали и остальные селяне, которые столпились вокруг вернувшихся воинов и жадно уставились на укрытое окровавленной тканью тело.
— Нашли?! — пораженно воскликнул герр Хатор, когда короткая процессия остановилась перед домом старосты. Дядько кивнул, сбрасывая ношу наземь, а эльфы неожиданно скисли.
— Нашли, да не мы, — наконец, соизволил сообщить невероятную новость Элиар.
— Как это?
— Вот так, — скупо бросил Танарис. — Мы шли за ним от самой деревни, след в след. Едва не потеряли у реки! Но потом снова нагнали, верстах в четырех от деревни, и обнаружили… уже вот таким.
Дядько откинул грубую ткань, открыв первым утренним лучам тело гигантского, иссиня-черного волка с поистине громадной пастью, в которой устрашающе поблескивали белоснежные клыки. Здоровенный, массивный, действительно жуткий… он был втрое крупнее своих собратьев, с длинными, невероятно твердыми когтями на могучих лапах и неестественно густой шерстью.