Врата Балдура
Шрифт:
До сих пор он показал его только одному другому человеку и никогда не использовал его в сражениях и не носил, когда ходил по улицам Врат Балдура. Он изредка практиковался с ним и только когда был один и только по ночам. Остальное время топор проводил время в надежно запертом железном сундуке дварфской работы, который стоял у него кроватью.
Шрам поднял топор и постоял немного, приноравливаясь к его весу, затем взмахнул им, плотно удерживая левой рукой стальную рукоять. Когда он вспорол им воздух, топор, казалось, запел, хотя, может, это закричал разрезаемый лезвием воздух? Шрам печально улыбнулся
«Мне следовало бы уйти в Боушот», – прошептал он себе и тут же рассмеялся над внезапно накатившим порывом глупой сентиментальности, – «Уйти прямо сейчас, с тобой», – обратился он к топору и мягко положил его в выстеленную бархатом коробку.
Вдруг раздался стук в дверь, настолько настойчивый и громкий, что Скар подскочил на месте. Он быстро захлопнул крышку, вернул коробку в сундук и щелкнул замком.
«Кого тут еще несет?» – грубо рявкнул он, хотя пробуждение, вызванное срочными новостями или обязанностями не было для него новинкой.
«Абдель», – ответил знакомый голос с другой стороны двери, – «Со мной Джахейра. Надо поговорить с тобой».
«Сейчас открою», – отозвался Скар, задвигая сундук под кровать, затем поправил край стеганого одеяла, которое дала ему мать несколько лет назад. Он быстро пересек комнату и отбросил тяжелую стальную задвижку. Открыв дверь, он увидел Абделя, чистенького и нисколько не потрепанного. На лице молодого наемника застыло выжидающее и взбудораженное выражение.
«Входи приятель», – сказал Скар, – «Я думал, что не увижу тебя до утра».
Абдель кивнул и вступил вовнутрь. Джахейра последовала за ним, осторожно войдя в жилище Скара. Это была простая комната, для человека с потребностями, которые были почти такими же незамысловатыми, как и у его отца. Потрескивающий камин обеспечил тепло и свет. Также в комнате стояла широкая кровать, крепкий стол с тремя стульями – до той игры в кости, которую он все еще пробовал загладить, их было четыре. Щит с гербом Пылающего Кулака висел над каминной полкой. Он имел немало вмятин и царапин за годы использования.
Скар подтолкнул им стулья, но ни один из них не сил.
«Мы были в „Семи Солнцах“, – сказал Абдель.
«Вот как», – заинтересовался Скар, – «расскажите мне об этом. Вы видели Жхассо?»
«Да», – донесся из-за его спины голос Джахейры. Он даже не заметил, как она оказалась сзади. – «Да, мы видели его».
Глаза Скара сузились и он повернулся, чтобы не упускать ее из виду, поскольку эмнийка продолжала медленно, спотыкаясь,
«И?»
«И он не замышляет никакого зла», – вместо Джахейры отозвался Абдель. Скар, повернулся к Абделю, стараясь при этом держать на виду и Джахейру. Инстинктивно он сделал шаг назад.
«Что вы там нашли?» – поинтересовался он.
Джахейра также отступила назад, почти выйдя из его поля зрения. Абдель улыбнулся.
«Отравляюще железо зелье?» – пошутил Абдель, – «Это ты, кажется, рассчитывал найти там?»
Скар снова отступил, теперь немного в сторону; пока он присматривал за Джахейрой, Абдель сделал три длинных, медленных шага в его сторону.
«Что ты ожидал найти там, старик?» – зловеще спросила Джахейра.
На лбу Скара выступил пот. Он был безоружен и одет только в тонкие шерстяные брюки и хлопчатую рубашку. Внезапно он почувствовал себя голым.
«В чем дело, Абдель?» – проговорил он и прежде, чем он успел выговорить имя, он уже понял ответ, – «Ты не Абдель!»
Наемник остановился и Скар повернулся, очутившись с ним лицом к лицу. Джахейра бесшумно оказалась позади него.
«Конечно я Абдель», – ответил большой мужчина, медленно вытягивая висящий у него за спиной широкий меч, – «пока что, по крайней мере».
Сзади послышался металлический лязг и Скар понял, что это Джахейра тоже достала из ножен своё оружие.
«Чтоб вам провалиться», – выругался Скар, отступая в сторону быстрей, чем можно было ожидать от человека его лет и комплекции, – «во все Девять Адов, а потом еще раз!»
Меч Абделя столкнулся с мечом Джахейры в том месте, где меньше секунды назад была голова Скара. Абдель зарычал, женщина выругалась, когда ее клинок аккуратно сломался пополам. ЛжеАбдель резко отвел меч, чтобы не убить ее, и они оба повернулись к Скару. Оружие Джахейры теперь было не длиннее кинжала, и его кончик был тупым, но зазубренное лезвие все еще оставалось острым и смертельно опасным.
«Что вы сделали с ними?» – Скар отступил еще немного назад, – «Вы вселились в их тела?»
«Разве?» – спросила Джахейра и дьявольский свет вспыхнул в ее глазах.
«Если это действительно так», – добавил Абдель, – «и то если ты убьешь нас, то души твоих друзей…»
Скар прыгнул вперед, сильно изумив самозванцев, но они быстро пришли в себя, и Абдель сделал стремительный, предупредительный выпад, который оттеснил воина назад. Лидер наемников старался, двигаясь по кругу, прорваться к двери, но Абдель начисто пресек эту попытку, а Джахейра тем временем зашла с другой стороны. Скар отступил к стене, но его пристальный взгляд быстро бегал по комнате. Оба самозванца попытались отследить его взгляд, но вскоре бросили это безнадежное занятие.
«Испугался, старик?» – с хитрой улыбкой поинтересовался Абдель.
«Если вы пришли убить меня, тогда не медлите», – расхохотался ему в лицо Скар.
«О да, мы действительно пришли сюда за твоей головой, дурак», – зашипела Джахейра, – «но сначала нас попросили узнать кое-что у тебя».
«И с чего интересно вы взяли, что я вам хоть что-нибудь скажу?» – скептически поинтересовался Скар, продолжая стрелять глазами по комнате, особенно по отломанному, но все еще острому обломку меча Джахейры.