Врата дракона
Шрифт:
– Боже…
– Что?
– Я ничего про это не знаю! – неожиданно сказал Чен.
– Про что?
К Бетси повернулся сияющий Вей и начал делать ей странные знаки бровями. Он закатывал глаза, вращал ими в разные стороны, по-идиотски улыбался, корчил гримасы и всячески указывал на водителя.
– Заткнись, – закричал Джимми.
– А что он хочет мне сказать? – заинтересовалась Бетси.
– Ничего, – отрезал Чен. – Ничего он не может сказать, он немой. К тому же болен. Сильно.
– Чем же?
– У него болезнь головы. Страшная
– Но ведь он же немой, как он может еще и заткнуться? – удивилась англичанка.
– Это самый болтливый из всех немых!
Однако, веселящийся Вей и не думал «замолкать». Он продолжал свою талантливую пантомиму и каким-то странным, непонятным образом Бетси стала понимать смысл послания.
– Вот это да! – потрясенно произнесла мисс МакДугал.
– Что да? Что да?! – заволновался Чен.
– Я его понимаю!
– Ну, конечно, понимаете, он был лучшим учеником в классе пантомимы. Еще бы!
– В Китайской Опере?
– Да, да!
– Тогда, значит, ты тоже понимаешь его?
– Иногда. Потому что он, хоть и был лучшим учеником в классе пантомимы, но все же не самым-самым лучшим. А это очень большая разница. Только на первый взгляд может показаться, что быть лучшим, уже само по себе достижение. Нет! На самом деле лучших учеников вообще много. А вот самых-самых или лучших из лучших или лучших-лучших или самых-самых лучших из лучших…
– Я поняла, – подвела итог Бетси, почувствовав, что ушлый водитель собирается перескочить на другую тему. – Так что же он говорит?
– Вы же сказали, что все понятно?!
– Не настолько…
– Ну, я же объяснял, – радостно заявил Чен. – Он не самый-самый лучший, потому что…
– Стоп! Тогда я переведу… Тот фильм…
Чен застонал.
– Тот фильм, что я назвала последним.
Чен закрыл лицо руками.
– Держись за руль!!! Тот фильм, что я назвала последним, «Шаолинь против Годзиллы»… – В этот момент мимика Вея сделалась невероятно бурной, на миг показалось, что все его черты лицо перемешались. – То есть наоборот, «Кинг-Конг против Шаолиня», он ведь был снят в Гонконге?
– Ну… – Чен пожал плечами. – Все фильмы снимаются в Гонконге. Особенно такие, про Шаолинь или про ниндзя. Все фильмы снимаются в Гонконге. Если мы вернемся туда, я смогу провести вас по всем студиям, познакомить с режиссерами, сценаристами, артистами, статистами, гримерами, монтерами… Только не надо слушать этого немого болтуна.
– Значит, ты снимался там.
– А! Чертово трепло! – Джимми плюнул на приборную панель и тут же протер ее тряпочкой. – Да! Да, я снимался в этом фильме… И что?! Ничего особенного, маленькая роль… Мне нужны были деньги. Каждый бы согласился. Ничего страшного!
– И что это была за роль?
– Неважно…
– Но все-таки.
Вей радостно кивал и улыбался так, что его глаза из щелочек превратились в две тонюсенькие полосочки.
– Хорошо! – Чен всплеснул руками, и машина вильнула. – Я играл роль… Кинг-Конга.
– Кинг-Конга?!! Но ведь он такой большой!!!
– Ну, неважно…
– Нет объясни!
– Ну-у-у-у… размер актёра тут главной роли не играет. Макеты, комбинированные съёмки… и прочие киношные хитрости.
– С ума сойти, – Бетси сотрясалась в приступе неистового смеха, в её глазах уже блестели слёзы.
– И чего это вы смеётесь? Разве я виноват, что у меня была такая роль, мне были нужны деньги, в конце концов некоторых, – Джимми мстительно посмотрел на Вея, – даже на пробы не взяли.
Вей скорчил рожу по которой читалось, что он и не слишком то просился.
– Как же ты играл его?
– Как, как… Просто. Залез внутрь большой резиновой куклы и двигал там, руками и ногами. И всем остальным.
– Чем же еще?
– Хвостом… Я им дрался.
– Боже мой! Как же Кинг-Конг может драться хвостом? Ведь у горилл его нет!
– Нет? М-да, действительно. М… м… м… а это был мутант. Кинг-Конг новой генетической модели. Смесь мартышки с павианом. Видели бы вы, какие я кульбиты ухитрялся выполнить в этом костюме, не каждая обезьяна на такое способна. Я прыгал через голову, делал стойку на хвосте, ходил на передних лапах, танцевал на одной ноге, висел вверх ногами на железной трапеции…
– Погоди, погоди. Но при чем тут Шаолинь?
– У сценариста спросите. Гигантская обезьяна, науськанная американцами, нападает на монастырь Шаолинь.
– То есть как это?
– Ну-у-у… Кинг-Конга натравили японские мафиози, которые вместе с американцами хотели захватить коммунистический Китай, но им помешали отважные монахи Шаолиня…
– Бред какой-то! – воскликнула Бетси восхищенно. – А дальше?
– Дальше… Дальше несколько любовных сцен с бессмертным духом Брюса Ли…
– А что, Кинг-Конг был женщиной?
– Именно так, этим мы символизировали, что великая китайская культура оплодотворила отсталую американскую культуру. От чего и пошло…
– Через любовь Брюса Ли и Кинг-Конгши?
– А через что же еще?! Это же детское кино, не снимать же эпос о особенностях взаимоотношений творчества Басе и Ли Бо. Это фильм для детей…
– Для детей? А, по-моему, это пародийная комедия вроде «Голого пистолета» и «Горячих голов». Брюса Ли у вас случайно не Лесли Нильсон играл?
– Не вижу ничего смешного, – явно обиделся Джимми.
– А что же было дальше?
– Дальше, обезьяниха билась с призраком Брюса Ли. Не помню, что они там не поделили. Хотя.… Ну да, Брюс был против возведения в коммунистическом Китае Макдоналдсов, мол, с их помощью Америка завоюет Поднебесную. Вот они и повздорили. А затем я… То есть Кинг-Конг, сразился с монастырем Шаолинь. Монахи естественно не преминули заступиться за дух великого мастера киношных единоборств.