Врата Порядка
Шрифт:
Хорст улыбнулся, вспоминая, как не раз трясся от страха, как пугался чуть ли не до мокрых штанов.
– Посмотрим, – сказал он, – насколько хватит этой храбрости.
– Ну раз решил – иди… – в темноте зашуршало, будто тряхнули мешок с соломой. – Помочь я тебе не могу ничем. Разве что пожелать удачи. Будь смел и… прощай.
– Прощай и ты, – Хорст повернулся, услышал, как скрипнула перед ним дверь, уловил легкие шаги.
Нащупал руку проводника и двинулся вслед за фреалсинни – вперед и вверх,
Бывший сапожник уловил запахи свежей смолы и соленой воды.
– Покидаете нас, – в хриплом голосе капитана прозвучало нескрываемое облегчение.
– Горы на судне не переплыть, – ответил уроженец Линорана. – Желаю вам удачно вернуться домой.
– И вам… – капитан замялся. – Хотя не верю в такое возвращение.
Илна взяла Хорста за руку и повела туда, где через борт была переброшена веревочная лестница. Люди по одному спустились в лодку и гребцы-фреалсинни налегли на весла.
Вода забурлила под плоским днищем.
– Ты знаешь, – сказала Илна негромко, – тогда в Ил-Бурзуме, я боялась подниматься на борт, а сейчас мне не хочется покидать корабль…
– К хорошему быстро привыкаешь, – ответил Хорст. – Куда лучше лежать на лавке в каюте, чем бить ноги или отсиживать задницу в седле.
Нос лодки с хрустом вошел в прибрежные тростники, и маленькое суденышко остановилось.
– Легкого пути, – зазвучали напевные голоса с разных сторон.
– Спасибо, и вам того же, – ответил Хорст и, опираясь на руку Илны, зашагал через лавки.
На берегу их ждал хмурый Вортей, вызвавшийся быть проводником, и четыре набитых провизией мешка.
Насчет еды староста не поскупился, а вот лошадей, которых в селении имелось чуть больше десятка, для чужаков пожалел. Нашел отговорку, что ходить под седлом его кони все равно не обучены.
Хорст взвесил доставшийся ему мешок на руке, хмыкнул и повесил на плечо. Услышал, как недовольно закряхтел брат Ласти.
– Готовы? – мрачно спросил Вортей.
– Да, клянусь Творцом-Порядком, – ответила Илна. – А далеко ли идти до этого вашего Старолья?
– Дней пять, – ответил Вортей после паузы. – Дойдем когда-нибудь с помощью Порядка, не сомневайтесь.
Хорст усмехнулся и привычным жестом положил руку на плечо Илне.
Тропинка причудливо извивалась, обходя коричневые стволы исполинских дубов, больше похожих на колонны. Под раскидистыми, густыми кронами царил полумрак, нос щекотал сладкий запах желудей, а под ногами шуршала прошлогодняя листва.
Илна шагала вслед за Вортеем, слышала за спиной мягкие шаги Хорста.
Путешествие продолжалось второй день, давно исчезло
Ночи тут были теплыми, а грозовые дожди, проливающиеся несколько раз в день, доставляли беспокойства меньше, чем комары, с грозным писком клубящиеся вокруг путешественников.
Чтобы отгонять кровососов, на стоянках разводили костры, бросали в них зеленые ветки.
– Что это там хрустнуло? – возглас беспокойно зашевелившегося Хорста заставил Илну завертеть головой.
– Олень, – отозвался Вортей, даже не обернувшись. – Человек прятаться не стал бы.
– Даже разбойник? – удивилась дочь редара.
– А это кто такой?
Пришлось объяснять. Седой проводник слушал, кивал, не забывая переставлять ноги и поглядывать по сторонам.
– Надо же, – сказал он. – У нас никому в голову не придет прятаться в лесу и обирать своих же. Вздумай кто таким заняться, его, видит Порядок, мигом нашли бы и поколотили.
– А если чужих обирать? – влез в разговор Альфи.
– Все мы тут свои, – убежденно ответил Вортей. – Если предки общие, как можно быть чужими друг другу?
Никто из уроженцев Полуострова не нашел, чего ответить.
Примерно через сотню размахов после встречи с оленем тропинка слилась с другой, более утоптанной, а потом вывела к неширокой речке.
– Деревня скоро, – сообщил проводник. – А за ней на большую дорогу выйдем, она до самого Старолья идет.
Тропинка вывела в поле, и стала видна деревня – десятка полтора крытых соломой домиков.
– Переправа, – удивленно сказала Илна, заметив неказистый, но довольно широкий мост.
– Я же говорю – дорога, – кивнул Вортей. – Тут к путешественникам привыкли, никто на нас внимания не обратит.
На открытом месте стало жарко, Илна ощутила, что потеет, а болтающееся в зените солнце нагревает голову.
– Как палит, ужас, – сказал брат Ласти, вытирая лицо рукавом. – Даже в степи так не бывает.
– Ничего, – утешил служителя Альфи. – Наверняка в священных книгах что-нибудь сказано по поводу того, что смирять плоть полезно.
– Где те книги, а где я? – ответил брат Ласти и неожиданно расхохотался. – Ведал бы кто в Эрнитоне, куда меня занесет…
Под истошный треск кузнечиков и доносящуюся с высоты песню жаворонка путешественники подошли к деревне, окунулись в запахи навоза, сухой земли и свежих стружек.
Лежащая в тени забора собака зевнула, показав розовую пасть, взглянула на чужаков мутными глазами и отвернулась.
– А люди-то где? – Илна огляделась в тщетной попытке отыскать хоть одного человека.