Врата смерти. Том 1
Шрифт:
Альфред смотрел на стену с интересом, словно на любопытную рукопись в библиотеке.
– Рунная вязь здесь очень несложная, какая бывает на дверях спальни в доме, но…
– Но – что? – Эпло с трудом подавлял в себе желание свернуть тощую шею сартана. – Кончай болтать попусту!
– Здесь две рунные цепочки, – Альфред показал пальцем. – Разумеется, ты это видишь.
Да, Эпло видел это и понял, что именно эта странность его и поразила с самого начала.
– Две рунные цепочки, – продолжал Альфред, разговаривая скорее сам с собой, чем с Эпло. – Одна из них появилась позже… много позже, сказал бы я… и она начертана на более старой.
Сартан наморщил высокий выпуклый лоб, седые брови сошлись над переносицей в раздумье.
Пес пролаял один раз, явно о чем-то предупреждая.
– Можешь ты открыть эту проклятую дверь? – повторил Эпло, сжав зубы и стиснув кулаки, пытаясь совладать с собой.
Альфред рассеянно кивнул.
– Так сделай же это. – очень тихо проговорил Эпло, хотя ему хотелось заорать во всю мощь легких.
Альфред обернулся к патрину с чрезвычайно несчастным видом:
– Я не уверен, что должен это делать.
– Ты не уверен, что должен?.. – Эпло потрясенно уставился на него. – Почему? Что, на этой двери написано что-то настолько потрясающее? Еще какие-нибудь охранные руны?
– Нет, – признался Альфред, нервно сглотнув слюну. – Руны… руны святости. Это место священное, благословенное место. Разве ты этого не чувствуешь?
– Нет! – резко ответил Эпло – и солгал. – Я чувствую только, что Клейтус наступает нам на пятки! Открой проклятую дверь!
– Святое… благословенное. Вы правы, – прошептал Джонатан. В голосе его звучали почтение и страх. Его лицо обрело более естественный цвет, он огляделся по сторонам в изумлении. – Интересно, что здесь было? Почему никто не знал, что тут, внизу, есть подобное место?
– Знаки очень древние, почти что времен Разделения. Охранные руны, должно быть, не впускали сюда никого, и за века люди забыли о том, что подобное место существует.
Охранные руны были начертаны над дверью для того, чтобы никого не пускать внутрь… Мысль эта чрезвычайно не понравилась Эпло, и он попытался прогнать ее.
Пес снова гавкнул, развернулся, бросился к своему хозяину и замер у его ног, напрягшись, тяжело дыша.
– Клейтус идет. Открой дверь, – повторил Эпло. – Или стой здесь и жди смерти.
Альфред испуганно оглянулся, с неменьшим страхом посмотрел на дверь перед собой. Со вздохом он коснулся руками камня, пробежал пальцами по рунной вязи, тихо напевая руны. Под его пальцами камень начал таять, и внезапно, стремительно в стене открылся проход – арка, по которой бежала вязь голубых путеводных рун.
– Отойди! – приказал Эпло. Он прижался к стене, вглядываясь во тьму за дверью, готовясь к тому, что перед ним появится чудовище с острыми когтями, смертоносными клыками или еще чем похуже.
Но за дверью ничего такого не было – только пыль. Пес принюхался и чихнул.
Эпло выпрямился и скользнул сквозь дверной проем во тьму. Он почти надеялся на то, что кто-нибудь бросится на него, кто-то из плоти и крови, с кем он мог бы сразиться.
Его нога наткнулась на что-то. Он осторожно толкнул этот предмет, и тот покатился по полу со стуком.
– Мне нужен свет! – бросил патрин через плечо Альфреду и Джонатану, которые все еще стояли в дверях.
Альфред поспешил вперед – ему пришлось пригнуться, чтобы пройти под аркой Его руки снова взлетели в воздух, запорхали, чертя руны; он запел их (Эпло ощутил, как от этого пения у него начинают ныть зубы). Из покрытого рунами шара, висевшего под высоким куполом свода, полился мягкий белый свет.
Прямо под сферой-светильником стоял длинный стол, выточенный из светлого, почти белого дерева, – стол, который явно был сделан не в этом мире. Семь закрытых дверей в стенах, несомненно, вели к семи туннелям, подобным тому, через который прошли Эпло и его спутники. Все эти туннели вели к одному – к этой комнате. И, несомненно, все они были защищены смертельно опасными охранными рунами.
Стулья, несомненно, когда-то стоявшие вокруг стола, валялись на полу. А среди всего этого беспорядка…
– Сартан милосердный! – задохнувшись от ужаса, прошептал Альфред, прижав руки к груди.
Эпло опустил взгляд.
Тот предмет, который он толкнул ногой, оказался человеческим черепом.
Глава 37. ЧЕРТОГ ПРОКЛЯТЫХ, АБАРРАХ
Череп лежал там, куда его отпихнул Эпло. Он откатился к куче иссохших костей. Комнату наполняли черепа и кости; их было столько, что и сосчитать было нельзя. Весь пол был устлан костями. Хорошо сохранившиеся в сухом воздухе подземелья, скелеты лежали здесь века и века – никто никогда не тревожил покой мертвых.
– Как они умерли? Что их убило? – Альфред озирался по сторонам так, словно в любой миг ожидал появления убийцы.
– Расслабься, – ответил Эпло. – Ничего их не убивало. Они сами друг друга перебили. И некоторые из них даже не были вооружены. Вот, посмотри хоть на этих двоих.
Рука скелета сжимала рукоять меча – светлый клинок не заржавел за века в сухом жарком воздухе Неподалеку валялась голова, отсеченная этим самым мечом.
– Один клинок, два тела.
– Но кто тогда убил убийцу? – спросил Альфред.
– Хороший вопрос, – признал Эпло.
Он опустился на колени, чтобы тщательно осмотреть мертвых. Вторая рука скелета охватила рукоять кинжала, вонзенного в его собственную грудную клетку.
– Похоже, убийца сам убил себя, – проговорил Эпло.
Альфред отшатнулся в ужасе. Эпло быстро огляделся по сторонам и увидел, что от своих собственных рук в этой комнате умер далеко не один человек.
– Массовое убийство. – Он поднялся с колен. – И массовое самоубийство.
В глазах Альфреда стоял ужас.