Врата зимы
Шрифт:
На следующее утро они проснулись довольно поздно и принялись завтракать посыпанными сахарной пудрой пончиками. Марти предложил сразу же после трапезы отправиться на поиски тех, кто мог бы что-нибудь рассказать о Спарксмене. Джей страдальчески сморщился и застонал.
— И ты туда же, Марти! Что это вы оба за болваны такие? Какое мне дело до старины Спарки?
— Ты не прав, Джей, — кротко промолвил его долговязый друг. — Он же человек, как же о нем не тревожиться?
— Дьявол вас всех побери! — чертыхнулся Джей,
Марти долго смотрел на него, после чего встал.
— Пошли, Тревис! Мне кажется, нам нужно оставить Джея одного.
— Хватить дурью заниматься! — вскипел коротышка и вскочил на ноги. — Вы не бросите меня, парни! Если кто и собирается кого бросить, так это я вас. Только я, конечно, не сделаю этого. Так что заткнитесь и собирайтесь поживее!
Марти принялся скатывать одеяла, и Тревис успел заметить, что на его губах мелькнула улыбка. Тревис тоже невольно улыбнулся, несмотря на то что в желудке у него отчаянно урчало. Пожалуй, в этом странном тандеме старший не Джей.
Они снова пришли в центральный городской парк. Выпили кофе у прежнего уличного торговца и почти весь день расспрашивали всех, кто осмеливался вступить в разговор с тремя небритыми, неухоженными бродягами. Тем не менее выяснить что-либо определенное о Спарксмене не удалось, о тот день, когда он исчез, его никто не видел. Насколько Тревис понял, они с Джеем и Марти были последними, кто видел профессора.
Наконец, когда солнце начало опускаться за вершины гор, желудок Тревиса напомнил о себе громким урчанием. Джей изъявил желание отправиться к приюту, чтобы посмотреть, не осталось ли там что из еды, чтобы сэкономить остатки их скудной денежной наличности. Тревис неохотно согласился.
Когда они направились к выходу из парка, им навстречу неуклюже шагнул какой-то человек. Это был согбенный старик с седыми волосами и бородой, в которых виднелись желтые пряди. Из рваных вязаных перчаток торчали голые пальцы.
— Это вы расспрашиваете о бездомном парне, который раскатывает повсюду на кресле с колесиками и который недавно пропал? — спросил старый бродяга.
Тревис испуганно посмотрел на своих товарищей, затем снова перевел взгляд на старика. Он напомнил ему покойного Иезекиля Фроста, полубезумного горца из Касл-Сити. Правда, он встречал его сто лет назад.
— Откуда вы знаете? — спросил Тревис. Старик указал большим пальцем себе за плечо.
— Мой дружок сказал мне, что вы были в парке и пообещали дать доллар тому, кто что-нибудь знает о пропавшем старикашке-инвалиде.
— Доллар?! — фыркнул Джей. — Даже не надейся на то, что мы дадим…
Тревис толкнул его в бок и подтвердил:
— Да, верно, мы обещали доллар. Вы знали профессора Спарксмена?
— Нет, не знал, но я знаю Майру. Вы про такую слышали?
Тревис отрицательно покачал головой.
— Это такая старая пташка, все время ходит в розовой куртке. Обычно работает на Шестнадцатой улице. Любит петь религиозные гимны. Она пропала пару дней назад. Мы с ней собирались встретиться в Стальном Храме, чтобы посмотреть, чем там можно разжиться. Только вот она там не появилась, и я ее с тех самых пор больше не видел.
Лицо бездомного старика приняло тоскливое выражение. Глаза Джея сверкнули интересом. Вспышка гнева улеглась.
— Ну и как оно там, в Стальном Храме?
Старик хлопнул в ладоши и растянул губы в улыбке.
— Как у Христа за пазухой побывал! Теплая постель, вкусная горячая жрачка. Жаль только, что Майра этого не увидела. Сегодня опять туда пойду ночевать. — Глаза старика сузились. — Ну и где обещанный доллар?
— И это все, что вы знаете? — разочарованно спросил Тревис.
Старик кивнул и протянул руку за деньгами. Тревис выразительно посмотрел на Джея и тот, чертыхаясь, вытащил из кармана монету и шлепнул ее в ладонь старика.
— Вычту доллар из твоей доли, мистер Волшебник! — сообщил коротышка, когда они расстались со старым бродягой.
Тревис пропустил замечание мимо ушей. В словах старика прозвучало что-то важное, но что именно, он не мог понять, потому что устал и сильно замерз.
— Пару дней назад, — задумчиво произнес Марта. — Похоже, это был тот самый день, когда инопланетяне похитили Спарки.
Тревис неожиданно остановился. Все правильно. Майра исчезла в один и тот же день со Спарксменом. Ее тоже могли похитить, как и профессора.
— Чего это ты остановился? — подозрительно посмотрел на него коротышка.
Тревис торопливо изложил свои соображения новым друзьям. Майра и Спарксмен исчезли в одну и ту же ночь. Может быть, их даже похитили одновременно. Старик сказал, Что Майра собиралась прийти в Стальной Храм. Спарксмен тоже вполне мог отправиться туда. В конце концов, это было одно из немногих мест, где он мог найти приют на ночь.
— Как знать, может быть, кто-то видел, как они двигались к Стальному Храму, — закончил свой рассказ Тревис.
— Правильно мыслишь, Тревис, — улыбнулся Марти.
— Здорово! — согласился и его низкорослый приятель, Затягивая лыжную шапочку на уши. — Я уже давно хотел проверить, что это за местечко, да вот Марти мне все никак не позволял. Так что давайте-ка смотаемся туда да разузнаем, не слышал ли кто про нашего Спарки. Может, мы его как раз там и найдем, в теплой постельке с тарелкой какой-нибудь горячей вкуснятины.
— А как же каталка? — задал вопрос Марта. — Почему она лежала в парке?
— А черт его знает, может, чуваки из Стального Храма подарили ему новенькую, покрытую чистым серебром. Они же богачи, слыхали об этом? Я так думаю, если ты чист сердцем и набожен, то все эти молитвы о богатстве — истинная правда.