Вражда и любовь
Шрифт:
Шийна едва удержалась от того, чтобы не закричать. Что толку сопротивляться. Она беспомощна, и им обоим это ясно. Но у нее еще оставалась гордость.
— В таком случае отойдите от двери.
— Зачем?
— Чтобы я могла пройти.
Джейми усмехнулся и с поклоном отступил.
— Ваше желание для меня закон.
— Если бы это было так, то меня здесь давно бы не было, отпарировала Шийна, величественно проплывая мимо.
Так она и шествовала немного впереди Джейми, пока они не дошли до зала. Огромная комната полна
— Угощение в честь наших гостей, — негромко произнес Джейми над ухом Шийны. — Гостей мы принимаем нечасто, и у нас не много поводов для праздников.
— Ваши гости очень важные?
— Нет, это всего лишь Уилл Джеймсон и несколько его вассалов. Уилл живет к востоку от нас, за рекой.
— Друг или враг? Джейми хмыкнул.
— Ну как вам сказать? Со стариной Уиллом ни в чем нельзя быть уверенным. Он твердит о дружбе и вместе с тем старается меня задеть. Я считаю, что он просто любит ходить по острию ножа.
— Я должна воспринимать это как некое предостережение, сэр Джейми?
— Оставьте, Шийна. Неужели я обязан взвешивать каждое свое слово? Не ищите во всем скрытый смысл.
— Смысл сказанного вами достаточно ясен, в нем нет ничего скрытого, упрямо возразила Шийна. — Человек должен жить в страхе перед вашим гневом.
— Но не вы, Шийна.
Уха Шийны коснулось его теплое дыхание, и она задрожала.
— Ваши гости… заждались, сэр Джейми, — слабеющим голосом проговорила она.
— Подождут еще немного. — Он повернул ее лицом к себе, но она не смела посмотреть ему в глаза. — Взгляните на меня, Шийна. Дайте мне ответ, которого я жду весь день.
Она по-прежнему не поднимала глаз и пролепетала:
— Не понимаю, о чем вы.
— Понимаете, — спокойно возразил он. — Я был терпелив.
— Терпелив? — Глаза ее вдруг сделались огромными, и она прямо поглядела на него. — Вы ждали всего один день и считаете себя терпеливым?
— Для меня это так. — Джейми улыбнулся. — Я рассчитывал все решить до rncn, как мы вернемся с верховой прогулки, но я не мог предвидеть, что наш… флирт будет прерван.
Шийна покраснела. О, как ей хотелось забыть эти послеполуденные часы! А он теперь уверен в победе только потому, что на короткое время подчинил ее себе. Понимает ли он, что его чары действуют лишь тогда, когда он прикасается к ней? Ну что ж, вы ждете ответа, лэрд, — вы его получите!
Улыбка изогнула ее губы, и Джейми взыграл духом.
— Ты скажешь мне то, что я так хочу услышать, милая?
— Сейчас не время, сэр Джейми.
— Почему? — нахмурился он.
— Я не уверена, что дам вам ответ, который… вы хотите услышать.
Взгляд его сделался жестким, подбородок напрягся. Потом он расправил плечи, словно хотел набрать побольше воздуха. В устрашающем молчании Шийна слышала, как сильно бьется ее сердце. Грудь ее стеснилась от сдерживаемого дыхания.
«Он собирается убить
— Вы правы, Шийна, — сказал он наконец. — Сейчас не время.
— Что?!
Ее изумление немного обрадовало Джейми.
— Мы говорили сегодня о доверии, но вы пока не готовы довериться мне, поэтому я дам вам еще время. Я подожду.
— Но…
– : Я подожду, Шийна.
Разговор был окончен. Джейми взял Шийну под руку и препроводил в зал. Какая самонадеянность! Скажите, пожалуйста, он подождет! Ну и пусть дожидается, пока звезды не попадают с неба!
— Сэр Уильям, позвольте вам представить Шийну Макьюен, она приехала из Абердина.
— Я… — Сэр Уильям остановил свой взор на Шийне и на секунду задержал дыхание. — Я восхищен.
Шийна кивнула, а Джейми усадил ее в кресло возле себя и уселся сам между ней и любезным незнакомцем. Шийна наклонилась было вперед, чтобы поглядеть на человека, который осмелился задирать лэрда Маккиннионов, но Джейми тоже наклонился и загородил собой сэра Уильяма.
Тогда она обвела глазами весь зал, повсюду наталкиваясь на любопытствующие взгляды; ей стало неловко от такого количества вопрошающих взоров, и она повернула голову к накрытому столу.
Еду подали немедленно. Куропатки, нафаршированные клюквой, жареная оленина, отварная морковь, а также сахарные булочки и лепешки, которые можно было обмакнуть в душистый вересковый мед. Однако Шийна не в состоянии была судить о блюдах все из-за того же откровенного любопытства окружающих. Что все эти люди подумают о ней, занявшей за столом место, на котором еще вчера сидела Джесси Мартин? И неужели всего два дня прошло с тех пор, как она познакомилась с Джеймсом Маккиннионом?
— Кажется, целая жизнь прошла.
— Вы что-то сказали, милочка?
Рядом с Шийной сидела Лидия Маккиннион.
— Простите, я не заметила вас, — извинилась Шийна.
— Да я только что вошла. Насколько я знаю, у вас сегодня была приятная прогулка верхом. Щеки у Шийны пошли пятнами.
— Кто вам об этом сказал?
— Джейми, разумеется. Он говорил, что вы очень радовались, и я тоже рада, Шийна, что мальчик увлекся вами. Я так довольна, что он перестал волочиться за кем попало и остановил свой выбор на одной девушке.
Шийна чуть не подавилась.
— Я вовсе не готова… уверяю вас… Лидия похлопала ее по руке.
— Я понимаю ваши опасения, милочка. Джейми — грозный мужчина, как и его отец. Робби мог быть ужасен — но только не с теми, кого любил. Он тоже нашел себе подходящую жену и любил ее до того дня, как она умерла… нет, конечно, дольше.
— Любил ее? Но Колин утверждает, что его мать и отец постоянно ссорились. И она скрывалась от него в ту башню, где теперь сплю я.
— Да, они ссорились. — Лидия улыбнулась далеким воспоминаниям. — Но как они любили! То была истинная любовь с ее трудностями.