Времени в обрез
Шрифт:
Дэйн уже дошел до самой двери, когда его тихо, слабым голосом окликнул Джабир. Дэйн задержался, обернулся и подошел к диванчику.
Джабир выглядел весьма неважно. Щеки ввалились, кожа цвета желтоватого пергамента обтягивала лицо, нос заострился. Тем не менее, Джабир сумел растянуть губы в мрачноватой усмешке.
–
– Вы не выздоровеете, – ответил Дэйн.
– Дэйн! Лечение в хорошей больнице, в Каире или, скажем, где-нибудь в Европе...
– Вы не выздоровеете, – повторил Дэйн. – Яд слишком долго находится у вас в крови. Вы протянете еще месяцев шесть, может – год. И умрете от паралича нервной системы. Отравление камотилло не особенно болезненно, но это верный конец.
Джабир отчаянно завертел головой, как будто стараясь таким образом увернуться от неизбежного.
– Вы бессердечный ублюдок, бесчестный человек! Я всего лишь пытался вас задержать, а вы заставляете меня медленно умирать!
– Я отравил вас не из-за этого, – ответил Дэйн. – Если бы дело касалось только нас с вами, я не стал бы давать вам камотилло. Но в этом замешано гораздо больше людей.
– Это больше никого не касается!
– У вас короткая память, Джабир, – возразил американец. – Я убил вас не за то, что вы меня предали. Но я не мог не рассчитаться с вами за остальных.
– Каких это остальных? Ради Аллаха, что за бред вы несете?!
– Я говорю о Хасса и Мазайаде, убитых саудовскими солдатами, об Амаре, который умер от ран после прорыва через засаду саудовцев. Они считали вас своим другом и погибли, потому что вы предали нас саудовцам. Я говорю о Хасане эль-Дин эль-Аоуди, геологе, который видел иракские войска. Вы зарезали его, Джабир, чтобы известия об иракских солдатах не просочились в Ракку. Вы, наверное, рассуждали с Хасаном о чем-то высоком, когда сунули ему нож под ребра...
Джабир долго молчал. Потом сказал:
– Хасан рассмеялся над моей шуткой и как раз отвернулся посмотреть куда-то в сторону. Его смерть – единственная, о которой я сожалею.
– Можете больше не сожалеть, – сказал Дэйн. – Вы расплатитесь за это сполна.
Дэйн спустился по ступенькам и вышел на улицу. Пересек площадь, щуря глаза от ослепительных отблесков света на белых стенах зданий, и вошел в гостиницу. В номере принял ванну, предупредил портье, чтоб его разбудили перед авиарейсом на Амман, и лег спать.
Через три дня, уже в Париже, он старался объяснить мистеру Менли, почему не началась революция в Ракке.
Мистер Менли огорчился, но не предался отчаянию. Сейчас он как раз занимался революцией на Гаити – прекрасный план, отличный пример борьбы Добра со Злом, причем с солидными шансами на успех.
Дэйна это не особенно заинтересовало, и мистер Менли немного расстроился. Но он понимал, что его агент устал и, конечно же, нуждается в отдыхе. Пару недель в Лондоне или Париже – и Дэйн снова будет в форме, готовый к очередному опасному заданию.
Но Дэйн думал иначе. Он предпочел бы нескольким неделям в Америке или в одной из европейских столиц тихую и спокойную жизнь где-нибудь на затерянном островке в Тихом океане.
И он не собирался сообщать мистеру Менли, как называется этот островок. Заметил только, что на этот островок газеты приходят только раз в году, там нет телевидения, а радиосвязь очень ненадежна.