Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Тогда Жерар радостно поспешил приветствовать его: всё-таки вместе учились, не будет так одиноко на новом месте. Но Сельморан не слишком обрадовался. А вскоре Жерар узнал, что соперничество для Дидье вовсе не было шуточным. Этот красавчик почему-то вбил себе в голову, что все его неудачи — дело рук сына герцога Хелиера и никак иначе. Поэтому гадил своему сопернику везде, где мог.
Можно было себе представить, как он обрадовался, когда Жерара лишили титула и отправили на край географии. И вот новый случай показать, кто тут самый лучший и унизить соперника по максимуму, а возможно, и окончательно закопать. В том, что Сельморан прибыл именно за этим, сомнений не было.
Не
— Я отстраняю этого человека от должности на время расследования!
Эх, для этого надо было прибыть первым. Бориваж поднял голову от документов, которые смотрел за минуту до того, и спросил, обращаясь к Жерару:
— Кто этот самоуверенный красавчик?
***
Жерару так хотелось сказать что-нибудь, что унизило бы Дидье в глазах чиновника тайной канцелярии, но хорошее воспитание не позволило. Он просто встал и представил мужчин друг другу, не называя должностей. Пусть считаются чинами самостоятельно.
Они справились: предъявили друг другу свои верительные грамоты с указанием ведомства, из которого прибыл каждый.
Оказалось, Сельморан о Бориваже был наслышан (ещё бы, такая величина), а тот о нём понятия не имел. Вполне логично: тайная канцелярия обращалась в Коллегию магов только за экспертизой, а Дидье трудился в совершенно ином направлении. Да и удельный вес этих двоих был несравним.
В каждом ведомстве чины назывались по-разному, но, если считать по военной иерархии, Дидье получался чем-то вроде капитана, а Сильвен — полковника. Сельморан так рвался из штанов явно потому, что по завершении этого дела ему было обещано повышение. Кстати, до случившейся с ним катастрофы, Жерар шёл по званию впереди своего соперника примерно на один пункт, а, получив назначение в Ворсель, оторвался на целых два.
Так что Дидье слегка просчитался. Капитан, отстраняющий подполковника от ведения дела, выглядел нелепо. Вот если бы у него на руках имелось предписание наставника… Но такового, по-видимому, не было. По крайней мере он его не предъявил.
Бориваж изучил документы Сельморана и удовлетворённо произнёс:
— Вы, значит, по делу о неправомочной магии сюда явились? Очень хорошо. Вот им и занимайтесь. А я здесь по другому вопросу, никаким боком дел вашей коллегии не касающемуся. Если не хотите, Эстервик не станет принимать участие в вашем расследовании, хотя я бы на вашем месте воспользовался его опытом и знаниями. А мне, уж извините, не с руки его отстранять. Пусть работает, пользу приносит.
Затем обернулся к Жерару и продолжил с того места, где их прервали:
— Эстервик, эту девицу, которая подожгла дом ведьмы, надо бы перевести в нормальную камеру. Пусть попавшие под воздействие очарования за свои поступки по закону не отвечают, но посидеть и подумать ей будет полезно. Заодно и показания даст. Я могу послать своих людей в ваш дом?
Жерар прикинул, что может случиться, и сказал:
— Я предпочту их сопроводить. Дом зачарован от проникновения, а находящаяся там ведьма напугана и может не открыть посторонним.
— Она же в штате?!
– Бориваж был неприятно удивлён.
— Она на временном контракте, - поправил его Жерар, - её функции ограничены магической экспертизой. Это было её условие, иначе она не соглашалась на сотрудничество. У неё имелся очень негативный предыдущий опыт работы на государство.
— А прижать?
– вдруг сверкнул глазами чиновник, до того смотревший унылым взором.
— Нечем, - твёрдо ответил Жерар, - это в высшей степени законопослушная особа. Ни приворотных зелий, ни другой запретной деятельности, только целительство.
— И к тому же ты с ней спишь, а значит, ты у неё под башмаком, - вдруг ехидным тоном добавил Дидье.
Жерар повернулся так резко, что наглец отшатнулся. И не зря: сиди они друг к другу поближе, получил бы пощёчину.
— Меня не интересуют личные отношения, - пробурчал Бориваж, - а, судя по материлам дела, эта особа проявила себя как опытный и знающий эксперт. Этого довольно.
— А как же общеизвестный запрет на личные интимные контакты с сотрудниками?
– Сельморан ехидно улыбнулся.
Такое правило действительно существовало. Соблюдалось не всегда. Когда выгодно, начальство закрывало на это глаза, но в других случаях романы в коллективе пресекались на корню. Сказать, что у них с Ноэлью ничего нет? Глупости, такое не скроешь.
Жерар опустил голову, тут ему нечего было возразить. Зато столичный чиновник нашёлся.
— Вам бы надо подучить законы и правила своего ведомства, молодой человек, - сказал он сердито, - и уяснить, что привлечённый по временному контракту и штатный сотрудник — не одно и то же. В этом случае только одно ограничение. Нельзя нанимать по контракту своих родных и близких, чтобы выбор не был обусловлен личной заинтересованностью в ущерб интересам дела. Эстервик соблюл это условие. В момент подписания контракта отношений не существовало, так что ничего не нарушено. А что случилось после — не наше с вами дело.
— А вы уверены, что условие соблюдено?
– не унимался Дидье.
Ой, не надо было злить того, кто выше тебя по положению! Бориваж, до сих пор почти не отрывавшийся от бумаг, распрямился, встал и угрожающе произнёс:
— Молодой человек, вы намекаете, что я не знаю своего ремесла? А не кажется ли вам, что это непростительная наглость?! Я буду вынужден составить рапорт и сообщить о вашем непозволительном поведении вашему начальству.
Дидье вздрогнул. Жерар легко прочёл по его лицу все мысли, за мгновение пробежавшие в голове красавчика. Он примитивно испугался. Если бы перед ним был полицейский в каком угодно чине, на его рапорт можно было бы наплевать с высокой башни. Но чиновник тайной канцелярии — совсем другое дело. На него даже воздействовать, чтобы всё забыл, не получится. Пусть он не маг, зато обвешан всеми видами самых сильных защитных амулетов. Даже жилетка, и та украшена обережной вышивкой, защищающей сознание. А если и получится, это будет последнее, что Дидье сделает в этой жизни. Государственная измена — не то обвинение, с которым есть шанс остаться живым и на свободе. Так что унижение или уничтожение проклятого Эстервика придётся отложить до другого раза.
Поэтому он принялся извиняться, умоляя сурового дядьку простить излишнее рвение. Ведь он прибыл сюда, чтобы расследовать преступления, которые могли совершить только маг или ведьма. А где у нас тут маг? Ну, если господин Бориваж уверен, что Эстервик тут ни при чём, он тоже снимает все обвинения.
И если господин чиновник тайной канцелярии сейчас так сильно занят, то может быть, Дидье стоило бы посвятить остаток рабочего дня официальным визитам?
Бориваж тут же прищурился и пожелал узнать, куда это юный Сельморан собирается? Уж не к наместнику ли? А известно ли ему, что маркиз эс Серенти подозревается в государственной измене и содержится под стражей в собственном доме? Неизвестно? А он вообще читал письмо Эстервика, где изложены основные факты? Читал и не поверил? Ну и зря. Факты не только подтвердились, но оказалось, что всё гораздо хуже, чем в донесении Эстервика.