Время для вампиров
Шрифт:
На неё пристально и даже испуганно уставилось её же собственное отражение. Ничего необычного, кроме разве что ставшей очень бледной кожи. Никаких красных – или хотя бы фиолетовых – глаз. Рогов, копыт и прочих сверхъестественных элементов тоже не наблюдалось.
Только вот губы стали почти белыми, а кожа – словно снег под лунным светом. Такая белая, что аж почти сияла.
Алиция полюбовалась собой, прищурившись, покрутилась перед зеркалом в поисках повреждений, но ни синяков, ни порезов, ни шрамов так и не обнаружила,
Её тёмно-серые глаза, белесые брови и ресницы остались на месте. Хотя девушка не возражала бы, если бы ресницы и брови больше никогда не пришлось бы красить. Но, увы, кажется, превращение в вампира подобного бонуса не предоставляло.
Грудь тоже не увеличилась, хотя с чего бы вдруг? Алиция рассмеялась, едва не тыкая пальцем в отражение. И пришла к выводу, что всё очень даже хорошо с её внешностью. Да и третий размер груди её полностью устраивал. Не четвёртый или пятый, конечно, но вызывать слюноотделение у мужчин её сиськи вполне способны. Есть у них такие таланты.
Соски тоже стали блеклыми. Алиция с неудовольствием подумала, что теперь она больше похожа на манекен из витрины, чем на живого человека. И ей снова пришла в голову мысль о человекоподобных роботах, но она её откинула мысленным пинком. И так проблем хватало.
Алиция накинула на себя халат, невольно раздумывая над тем, кто снимал с неё одежду и мыл её. Ведь следов крови, как и грязи, и прочей пакости, которые "украшали её" после произошедшего кошмара, не осталось.
При мысли, что это мог сделать тот красавчик-блондин, девушка покраснела, накручивая на палец прядь золотистых волос. По крайней мере, седой она не стала – и то хлеб.
Покачав головой, Алиция задумалась о своей явной невменяемости, цветущей буйным цветом последние сутки.
Ведь это же было ненормально: представлять себя в объятиях мускулистого блондина с холодными серо-голубыми глазами… Зная, что он может стать её врагом. Или уже стал, учитывая, что её держат взаперти. И не важно, что она не являлась подельницей Виктории. И вообще раньше её никогда не видела.
А тут она не только стала вампиром, но ещё и оказалась замешанной в чьи-то грязные игры и подлые интриги. Вроде бы на неё и так проблем мало навалилось.
Через пару минут пунцовая от стыда девушка забралась в ванную, быстренько намылилась и помыла голову. На столике обнаружились: белое нижнее бельё, лёгкие штаны и тёмно-серая футболка. Увидев мягкие тапочки, Алиция со вздохом облегчения переоделась, накрутила на голову полотенце и решила подумать обо всём позже. Как Скарлетт О'Хара.
Через пару минут, вспомнив, что в итоге случилось с главной героиней "Унесённых ветром", передумала и решила проанализировать всю имеющуюся информацию.
Итак, она вампирша. Хмыкнув, Алиция решила, что дальше можно не продолжать, чтобы не рехнуться, но она не могла и не хотела останавливаться.
В дверь постучали, а затем вошёл один из тех блондинов, которые ехали с ней в машине.
– Привет, – парень приветливо помахал прозрачным пластиковым пакетом, в котором, как с ужасом поняла Алиция, была кровь. – Тебе нужно подкрепиться.
– А что, у вас кроме крови ничего и нет в меню? Там бутербродика или тортика? – пробормотала девушка.
– Ты вампир и тебе нужна кровь, – парень протянул ей пакет с упрямым выражением широкого лица.
Алиция решила последовать его совету, чтобы только доказать, что она не вампир! Она была убеждена, что её сейчас вывернет прямо на этого щегольски одетого хлыща, словно укравшего мускулатуру у Ван Дамма.
Но её тело посчитало иначе. Алиция попыталась отрешиться от мыслей, что пьёт кровь из пакета – и это ей нравится!
– Как тебя зовут? – поинтересовалась она, чтобы перестать думать о себе, как о чудовище.
– Брайан, – парень сел рядом на стул. – Не возражаешь, если я посижу немного? А то наш шеф способен загнать в могилу. Хорошо, хоть не всегда в прямом смысле, – он тяжело вздохнул.
– Я не против, – Алиция попыталась ему улыбнуться. – Надеюсь, тебя не послали меня убить? Хотя нет, зачем бы тогда на меня кровь переводили, пусть и в пакетиках.
Брайан насмешливо прищурился.
– Нет, мне ничего такого не приказывали. Впрочем, если бы наш Господин захотел покончить с тобой, то выбросил бы из машины на ходу, свернув шею. И ты бы превратилась в горстку дымящегося праха – никаких улик!
– И что теперь со мной будет? Я стала вампиром! – Алиция горестно застонала.
– О, какой трагизм в голосе! – хмыкнул белокурый парень со светло-карими глазами. – В таком состоянии есть свои преимущества, знаешь ли. Разве что солнце теперь твой враг.
– Никогда не любила загорать, – заметила Алиция. – Но всё-таки это тоже обидно! Кстати, кто тот мужчина, который меня спас?
– Это наш Король и предводитель. Его зовут Эшли де Карлайл. Аристократ, – всю эту фразу Брайан произнёс с такой гордостью, словно бы говорил об успешной кинозвезде или миллиардере.
– Ага, – растерянно ответила Алиция. – Это должно что-то значить? – нахмурилась она.
– Да, конечно. Аристократы – это обозначение нашей Семьи. Ты в курсе про мафию? Ну, мы их чем-то напоминаем. Только круче, – парень свернул белоснежными зубами. Клыков Алиция не увидела, и порадовалась, что клыки, оказывается, можно будет спрятать, как шпагу в ножны, чтобы не палиться.
– Позже, я полагаю, тебе объяснят что к чему, у меня нет сил и настроения читать тебе лекции. Кстати, сегодня ночью состоится собрание членов нашей Семьи, – произнёс Брайан. – И ты очутишься в центре внимания, – он хмыкнул. – Заранее сочувствую. Будут тебе косточки перемывать. В переносном смысле, не боись, красотка.