Время грешить
Шрифт:
– Ты ее спас. – Джульетта задумчиво вертела в пальцах тонкую хрустальную ножку бокала. – Так же, как и меня.
Ричард покачал головой и неловко опустил взгляд.
– Ситуации абсолютно разные.
– Разве? – Интересно, что его внезапно смутило? Это скромность или нечто иное? – Спасибо за то, что рассказал правду. Я ведь многого не знала. Впредь попытаюсь вести себя вполне дружелюбно.
На столе появился бисквит, украшенный смородиновым джемом и взбитыми сливками. Глаза Ричарда загорелись приятным предвкушением –
Успех превзошел все ожидания: на лице Ричарда возникло выражение незамутненного детского восторга. Капля взбитых сливок осталась на губе; Джульетта инстинктивно поймала ее указательным пальцем и отправила в рот.
Ричард замер и задышал чаще. Взгляд скользнул вниз, к груди, а потом снова поднялся к губам.
– Вкусно? – поинтересовался он.
– Восхитительно. И сахара ровно столько, сколько необходимо, правда?
Ричард смотрел изумленно. Ничуть не смутившись, Джульетта улыбнулась. Она всегда отличалась страстностью, а счастливое первое замужество подчеркнуло и усилило эту сторону ее натуры. После смерти Генри чувственность угасла и вспыхнула лишь однажды – в ночь второго брака. И все же сейчас одного взгляда на Ричарда оказалось достаточно, чтобы искра желания затеплилась вновь.
– Вот попробую еще разок и тогда решу, – пробормотал он и, не дав жене опомниться, схватил ее за руку, окунул ее палец в крем, потом в варенье и… сунул себе в рот. Джульетта застыла от изумления. Едва губы сомкнулись, все чувства сосредоточились на неожиданном ощущении волнующей близости. А Ричард как ни в чем не бывало с наслаждением слизывал с ее пальца десерт.
С тихим вздохом она погладила щеку свободными пальцами и ощутила теплое прикосновение языка. Возбужденно вскрикнула, но тут же испуганно умолкла: в столовую вошел лакей. Джульетта попыталась вырвать руку, однако муж не отпустил – до тех пор, пока сам не увидел слугу.
Заметив, что они уже не одни, Ричард напряженно улыбнулся, поцеловал косточки пальцев и только после этого позволил отстраниться.
– Кажется, ты говорила, что в ремонте все еще нуждается целое крыло? – произнес он хрипло.
Джульетте не без труда удалось понять, о чем речь. Мешали эротические образы: торт, крем, ласковое прикосновение языка. Как же здесь сосредоточиться на ремонте?
– М-м-м, да. Несколько комнат до сих пор остаются в работе. Надеюсь закончить через несколько дней.
– Возникли какие-то проблемы?
– Нет, все в порядке. Просто пора начинать подготовку к Рождеству, а рабочие путаются под ногами.
– А как поживает та удивительная спальня с розами на обоях? – Он склонился ближе и шепотом добавил: – Помню, чудесно провел там время, но розы снились в течение нескольких ночей. Я и во сне ощущал их приторный
– Спальня теперь светло-желтая. Очень спокойная. Цвет так мне понравился, что я решила сделать эту комнату своей.
Ричард не без труда сглотнул и сложил руки на столе.
– Хотелось бы посмотреть. Конечно, когда будет время.
Джульетта откинулась на спинку стула и соблазнительно улыбнулась:
– Почему бы не сейчас?
Она смотрела на него так, будто Ричард был самым восхитительным десертом на свете. Ему не раз доводилось чувствовать себя объектом острого вожделения, но эта красавица была не любовницей, а законной супругой. Факт придавал ситуации небывалую эротическую остроту.
Он встал, знаком приказал лакею удалиться и медленно подошел к жене. Подал руку, помог встать и почувствовал на рукаве легкую ладонь. Они молча поднялись по лестнице и по длинному коридору направились в спальню.
– А что ты думаешь о…
Ричард не позволил ей договорить, крепко обняв. Джульетта слегка удивилась, но тут же доверчиво прильнула. Он обнял и принялся дразнить языком язык. Жар, постепенно нараставший во время бесконечно долгого обеда, вырвался с неожиданной силой.
Ричард застонал и прижался к ней откровенно, интимно. Гибкие руки скользнули по плечам и обвили шею. Ах, до чего же приятно ее обнимать, ласкать и чувствовать искренний ответ! С каждым мгновением искра страсти разгоралась все настойчивее. Хотелось сорвать с жены одежду, погладить нежную шелковистую кожу, проникнуть в горячую бездонную глубину и… черт возьми!
Ричард отстранился и судорожно вздохнул.
– Что-то не так? – Джульетта взглянула с тревогой.
– Кое-что забыл. – Ричард резко повернулся и вышел.
Поспешил в свою комнату и направился прямиком к чемодану. Открыл и начал искать дорожный несессер, где хранил бритвенные принадлежности и кое-что еще. Неуклюжими, грубыми движениями он перебирал содержимое чемодана и с неудовольствием обнаружил, что слуга уже успел разложить все необходимое по местам. Ричард прошел в ванную и там на полке наконец обнаружил маленький кожаный футляр. Открыл, достал красный бархатный мешочек, торопливо сунул в карман и бегом бросился в спальню жены. Джульетта стояла в той же позе, в какой он ее оставил, с выражением легкого недоумения на лице.
Сейчас она выглядела чарующе красивой. Губы слегка напухли и блестели, платье утратило обычную безупречность. С трепещущим сердцем Ричард подошел и протянул руку.
– Что случилось? Почему ты так внезапно ушел? – Джульетта с опаской отстранилась.
– Надо было кое-что взять.
– Что же именно?
Ричард неохотно опустил руку в карман.
– Кондом.
– Что-что?
– Тебе, должно быть, доводилось слышать выражения «французское письмо» или «английский мундир». Вот, посмотри сама.