Время грешить
Шрифт:
Он чувствовал себя на вершине блаженства и все же хотел большего. Брак, который планировался как исключительно деловое партнерство, с каждым днем приобретал все более очевидную эмоциональную окраску.
С обеих сторон. К этому еще предстояло привыкнуть.
Ричард понимал, что постельные радости означали для Джульетты не только секс. Они заключали в себе нечто большее, чем очевидное физическое наслаждение; глубина ощущений свидетельствовала о глубине чувств.
Любила ли она его? Мысль отозвалась в душе мгновенным всплеском радости. Ничего удивительного:
Но чем ответит он? Ричард поморщился. Да, его душу тоже согревало светлое чувство. Но любовь ли это? Точного ответа он не знал и страдал от неопределенности. Одно было ясно: огорчать жену, доставлять разочарование и боль он не хотел ей ни на миг.
Мечтал заботиться, защищать, дарить радость и счастье. И для всего этого видел один-единственный способ: продолжать делать деньги, развивать и без того успешный бизнес, укреплять собственный вес в деловых кругах Англии. Нелегкие задачи требовали огромной работы и полной самоотдачи. Размениваться на сентиментальность и погружаться в пучину отношений означало попусту тратить силы и время. А ведь именно этого – глубоких чувственных отношений – жаждала Джульетта.
Она тихо вздохнула и прижалась к нему, как будто искала тепла. Ричард ощутил прилив нежности, тут же уступивший место страху. Тот ли он человек, который ей нужен? Сможет ли принести женщине долгожданное счастье?
Мучительные сомнения терзали душу. Ричард не ожидал, что жизнь преподнесет подобный сюрприз, не представлял, что окажется перед серьезным испытанием. Готов ли он дать то, чего от него ждут? И как быть с детьми? Удастся ли найти душевные силы и открыть сердце им навстречу, как мечтает Джульетта? Тем более что дети отнюдь не спешат найти с ним общий язык. Как показала вылазка в лес – скорее наоборот.
Не найдя ответа ни на один из вопросов, Ричард встал с постели. Дрожа от холода, собрал разбросанную по комнате одежду, беззвучно открыл дверь и по темному коридору пошел в свою спальню.
Лег в пустую холодную кровать, постарался уснуть, однако скоро понял, что ничего не получится. Надел халат, устроился в кресле перед тлеющим камином и медленно, методично опустошил бутылку виски, о чем утром, как только проснулся, горько пожалел.
Яркое солнце нестерпимо резало глаза, отвратительный привкус во рту вызывал отвращение к самому себе, а головная боль не стихала ни на миг. Ричард медленно спустил ноги с кровати, сел и зажмурился, выжидая, когда же наконец комната перестанет вращаться и займет привычное положение.
Дверь распахнулась. Ричард решил, что пришел камердинер, и не потрудился открыть глаза, а когда все-таки осмелился посмотреть, то вместо Хэллета увидел перед собой лорда Моффата. Джордж молча, терпеливо стоял возле кровати.
– Не мог подождать, когда спущусь к завтраку? – проворчал Харпер.
– В это время? – Джордж устроился в кресле возле камина. – Поскольку ты здесь господин и хозяин, повариха, конечно, приготовит все, что пожелаешь. Но, если хочешь знать, завтрак давно прошел. Скоро подадут ленч.
– Что? – Ричард схватил
– Насколько мне известно, камердинер пытался неоднократно. И жена тоже. – Джордж расплылся в улыбке. – Но только у них ничего не получилось. Тебя не пробудила бы и пушка.
Излишняя жизнерадостность приятеля показалась обидной, и Ричард нахмурился. Боль стала еще сильнее. Он встал, неуверенной походкой добрел до ванной комнаты, налил в таз воды и опустил туда голову. К сожалению, из-за чрезмерной заботы камердинера вода оказалась теплой и принесла лишь незначительное облегчение. Стараясь не замечать ломоты в висках, Ричард взял полотенце, вытер лицо, волосы и, подчиняясь суровой необходимости, кое-как побрился. В спальню вернулся, ощущая острую потребность в чашке крепкого кофе.
К сожалению, в комнате его по-прежнему ждал только Джордж. Ричард раздраженно дернул шнур звонка. Не прошло и минуты, как на пороге возник Хэллет.
– Прикажете принести завтрак? – уточнил камердинер.
– Не торопись. Принеси очень большой кофейник и две чашки, – распорядился Ричард.
– Слушаюсь, сэр. – Хэллет удалился.
– Ты сегодня в дурном расположении духа, – не выдержал Джордж. – Волнуешься из-за предстоящего визита Диксона?
– С какой же это стати? – солгал Ричард.
– Успокойся, ничего страшного.
– Я же сказал, что не волнуюсь.
– Сказал, но что-то не верится. – Джордж вытянул длинные ноги. – Уверен, что уже через полчаса после приезда вы с ним запретесь в кабинете и углубитесь в обсуждение будущего партнерства. Хорошо, если выйдете к ужину. Когда хорошенько проголодаетесь…
– Не преувеличивай. Вовсе не собираюсь проводить с Диксоном целый день; что ни говори, а на дворе Рождество. Самое время отдохнуть и развлечь гостей, создать им праздничное настроение.
– Хм, интересное заявление. Мистер Харпер создает у людей праздничный настрой. Распевает рождественские гимны, наряжает елку, увлеченно танцует.
Прежде чем Ричард успел ответить, в дверь постучали. Вошел Хэллет с серебряным подносом в руках. Поставил на стол кофейник, чашки и сахарницу, после чего удалился в гардеробную.
Теперь, когда головная боль немного отступила, Ричард в полной мере оценил тактичное спокойствие слуги. Если бы еще удалось заставить замолчать Джорджа!
Он налил полную чашку кофе, торопливо положил две ложки сахара, быстро размешал и жадно глотнул.
Резкий отвратительный вкус едва не вывернул наизнанку. Ричард на миг замер, а потом наклонился и выплюнул мерзкую жидкость в тарелку.
– О Господи, что случилось? – Джордж даже не пытался скрыть шок.
Не в силах произнести ни слова, Ричард молча покачал головой. Язык горел, рот нещадно драло. Он беспомощно отломил кусочек тоста и попытался хоть как-то притупить ужасную горечь. Медленно, обстоятельно прожевал, так же медленно проглотил и только после этого нашел в себе силы произнести несколько слов: