Время Икс
Шрифт:
Листратов недовольно взглянул на жадно впялившегося в документы комис-сара, но спорить не стал, а, не ответив на вопрос, подошел вплотную к Бердышеву и спросил, доставая из кармана бумажник:
— Это ваша вещь, Дмитрий Сергеевич?
— Моя… Значит, я точно потерял его тогда, во дворе управления, когда садился в машину…
— Чушь! Бред какой-то! — неожиданно взорвался, грозно потрясая бумагами Дашевский. — Какая, к дьяволу, еще измена?!
— Помолчите, товарищ Дашевский, — огрызнулся Листратов. — И поаккуратнее с документами! Давайте-ка их лучше сюда!.. В бумажнике обнаружена фотография гражданина Бердышева вместе с проходящей по делу вот этой загадочной
Листратов быстро изложил все свои доводы, не сводя между тем цепкого взгляда с Бердышева, стараясь фиксировать все его движения. Хоть он и дал зара-нее своим людям строгое указание быть готовыми применить при необходимости оружие, но, как говорят, — береженого бог бережет! Стрелял, по слухам, Бердышев превосходно. Однако майор стоял совершенно спокойно и, похоже, не собирался оказывать никакого сопротивления.
— …В настоящий момент Берестова и ее подельник Масленников, использовав то, что во время их транспортировки, при налете вражеской авиации, погиб весь конвой, совершили дерзкий побег, и в настоящий момент находятся в розыске. А вас, товарищ Донцов, Бердышев просто водил за нос. Скорее всего, присутствие здесь всех троих задержанных ему было необходимо для того, чтобы вместе с ними в нужный момент переметнуться к немцам. Вместе с аппаратом разумеется!
— Постойте-постойте… — вдруг сказал Гольдберг, который вместе со Смирно-вым сразу при появлении Листратова подошел и стал за спиной у Бердышева. — А что произошло с направленным в Могилев за этими ребятами Борисенко?
— Начальник отдела Борисенко погиб при бомбежке, — ответил Листратов. — Я же вам ясно сказал, что погибли все кроме арестованных.
Листратов перевел дух и, любуясь произведенным эффектом, осмотрел потря-сенных известием присутствующих. Все ошарашено молчали. Лицо Бердышева было задумчивым и грустным.
Гольдберг недоуменно развел руками.
— Все равно я ничего не понимаю… Ерунда получается!
— М-да, нехорошо! — сказал Смирнов и, тронув Бердышева за рукав, спросил: — Ну, а вы чего молчите, Дмитрий Сергеевич? Ведь это все неправда?
— Отчего же!.. — спокойно ответил майор. — Что касается шпионажа и прочей ерунды, то тут Виктор Николаевич несколько перегибает палку. А что касается Елены Берестовой… Да, я действительно хорошо знал эту семью, и Лену соответст-венно тоже…
— Вот видите! — с довольным видом произнес Листратов, даже не дав ему дого-ворить. — Ну, а с остальным разберется следствие! Товарищ Гольдберг, заберите у гражданина Бердышева оружие!
— Нет уж, увольте, — ответил тот, — я вообще штатский человек к вашему сведе-нию. Занимайтесь-ка вы этим сами, любезный!
— Ах, так! Ну, хорошо! — Листратов повернулся к стоящим у грузовика опера-тивникам. — Салтанов! Пять человек ко мне, быстро!
Пять человек во главе с порученцем Листратова кинулись на подмогу своему шефу. Дашевский, а вслед за ним и Смирнов шагнули вперед и закрыли собой Бер-дышева.
— А ну стоять! — рявкнул Дашевский, доставая из кобуры наган. — К аппарату не приближаться! Часовые!.. — рядом с ним как из-под земли выросли трое часовых, охранявших вход в хронолет. — Приказываю открывать огонь на поражение в каж-дого, кто приблизится ближе, чем на пятнадцать метров к объекту!
Чекисты резко затормозили, с недоумением глядя то на разбушевавшегося ко-миссара, то на своего грозного начальника, который тоже начал рвать из кобуры "Токарев".
— Надо что-то делать, товарищ Донцов, — тихо сказал Гольдберг, подойдя к Ро-берту вплотную. — Не ровен час, еще перестреляют друг друга. Прикажите, вас по-слушаются…
— Всем убрать оружие, немедленно! — угрожающе сказал Роберт. — Не то аре-стую всех, пользуясь полномочиями, данными мне самим Наркомом! Вы этот до-кумент видели, Листратов, поэтому тоже успокойтесь и отзовите своих сотрудни-ков.
Чекист опешил.
— Позвольте, товарищ Донцов, но у меня ордер на арест… Предписывающий документ. Начальник управления санкционировал, прокуратура… Время военное… Со всей этой компанией необходимо срочно разобраться, и я хотел вас еще вдоба-вок попросить и Полуянова также отправить с нами в Могилев… В целях безопас-ности, так сказать…
— Он мне нужен здесь, — хладнокровно заметил Роберт, приняв, наконец, реше-ние, над которым он все это время думал. Не хотелось, честно говоря, осложнять ситуацию и взаимоотношения с местными властями, но Бердышев за последние дни стал ему довольно симпатичен как человек, а тем более он пользовался доверием со стороны Андрея, да и члены исследовательской группы к нему также относились с большим уважением. — Кроме того, товарищ Листратов, вынужден вас огорчить. Майор госбезопасности Бердышев остается здесь, под моим контролем. Я сам разберусь, что к чему, а вас попрошу покинуть район проведения специальных ра-бот.
— Да как вы смеете!.. Я… — затрясся Листратов. — Ваш мандат тоже имеет опре-деленные границы! Район на военном положении, и за работы по обнаружению и задержанию вражеских агентов отвечаем мы с товарищем Аксеновым, а вы нам мешаете! Я буду вынужден сообщить в Москву, в Ставку о вашем решении!.. Са-мому товарищу Сталину!..
Тут Листратов осекся, поняв, что, похоже, сгоряча сболтнул лишнего.
— Ну что ж! В таком случае придется вам, Виктор Николаевич, погостить пару дней у нас, — раздался неожиданно за его спиной мелодичный женский голосок. — До тех пор, пока мы не проделаем соответствующие запросы по вашему адресу. И выводы, я полагаю, будут довольно серьезные.
Листратов обернулся и увидел направленное прямо в его лоб черное рыльце "браунинга", который держала в руке Корецкая. И когда только эта золотоволосая стерва только успела подкрасться сзади? Похоже — действительно сидела внутри…
— Ведите себя тихо, товарищ Листратов и не делайте резких движений. Кстати, это относится ко всем вновь прибывшим, — предупредила тем временем женщина, заметив, что Салтанов попытался приподнять вверх ствол пистолета, который держал в руке. — Вам дается пять минут, в течение которых вы все покинете нашу территорию. Старший лейтенант Листратов останется временно здесь… в качестве гостя. А вы, Дашевский, заберите у него пистолет и сопроводите в надежное место, где бы он смог подумать на досуге над своим поведением.
— Это незаконно, — попытался спорить Салтанов. — Вы много берете на себя, то-варищ Корецкая…
— Время пошло, — угрожающе сказала Лана. — Не вынуждайте нас к силовым действиям. Не забывайте, что здесь у нас целый батальон, а вас всего дюжина.
— Выполняйте приказ, — подвел итог Роберт. — И доложите своему начальнику о нашем решении. Пусть ждет решения Наркомата по данному вопросу.
Листратов был настолько шокирован тем, как из охотника неожиданно сам превратился в дичь, что безропотно позволил себя обезоружить, а затем отвести в один из вырытых на опушке блиндажей. Его спутники, возглавляемые Салтановым, быстро загрузились в свои машины и, следуя приказу грозной представительницы Наркомата, укатили в Могилев.