Время не властно
Шрифт:
– Вот почему она решила, что может бросить вызов Ивоннель Бэнр, – догадался Аратис Хьюн.
– Верховной Матери Бэнр! – рявкнула жрица, стоявшая рядом с ним, и в наказание за дерзость с силой ударила мужчину по лицу.
Джарлакс лишь пожал плечами и кивнул, затем добавил, словно ему внезапно пришла в голову новая мысль:
– Зеркальная болезнь – ключ к могуществу Верховной Матери Бэнр, огромное преимущество.
– Ты думаешь, что она тоже подвержена этой болезни? – запинаясь, пролепетал Аратис Хьюн и на сей раз вовремя
– Напротив, – ответил Джарлакс. – Подобное безумие никогда не поражает первую Верховную Мать, основательницу могущественного Дома, каковой и является Ивоннель Вечная. Однако недуг встречается, хотя и относительно редко, у второго поколения верховных матерей. Видишь ли, этой болезни не подвержены те, кто приложил усилия для того, чтобы прийти к власти; ей поддаются лишь те, к кому власть перешла по наследству. Но даже в таких случаях зеркальная болезнь довольно редка, и от нее быстро избавляются.
– Избавляются?
– Зеркала разлетаются на осколки, – сказал Джарлакс. – Гордость побуждает безумцев карабкаться на недоступные им высоты, падение с которых смертельно.
– Но ты обожаешь свое отражение в зеркале, – заметил Аратис Хьюн.
– И кто может меня в этом упрекнуть?
– А сейчас Шиива забралась слишком высоко, – вмешалась Аунраэ, – на вершину, с которой ей остается только упасть. Если бы не действия твоего подчиненного, она, возможно, протянула бы дольше, но теперь… теперь ее устранят.
– Закнафейн, – произнес Джарлакс.
– Впечатляюще для новичка, – признал Аратис Хьюн.
– Я ожидал от него чего-то в таком духе, – ухмыльнулся Джарлакс. – Но, прошу тебя, не говори ему об этом, когда мы встретимся. Я не хотел бы, чтобы он слишком много возомнил о себе в то время, когда нам предстоит опасная охота.
– Шиива?
– У вас есть незаконченное дело, – подтвердила его догадку Аунраэ.
– Но я думаю, что после своих злоключений мы заслужили небольшой отдых и сначала должны отметить освобождение, – заявил Джарлакс, энергично потирая руки и поворачиваясь в сторону бутылок с изысканными напитками.
– Я уж точно заслужила отдых и удовольствия за то, что спасла ваши жалкие жизни, – согласилась Аунраэ.
– Тогда отпразднуем вместе, и я постараюсь услужить тебе как можно лучше, госпожа, – пообещал Джарлакс и поклонился.
Несколько часов спустя, когда обессилевшие Джарлакс и Аратис Хьюн лежали среди подушек в потайной комнате, дверь, ведущая к выходу из пещеры, отворилась и вошел Закнафейн До’Урден. Он выглядел вполне бодрым, спокойным и отдохнувшим.
– Ты заставил себя ждать, – с иронией приветствовал его Джарлакс.
– Я тут размышлял, не стоит ли мне покинуть вашу шайку и перейти на службу в Дом Заувирр, – заявил мастер оружия. – Новая Верховная Мать очень даже ничего.
– Тем не менее она остается жрицей Ллос, – напомнил ему Джарлакс.
– Я не сказал, что не убью ее, когда она мне надоест.
Джарлакс открыл рот, чтобы ответить, но прикусил язык и лишь кивнул,
– Новая прическа? – поинтересовался Закнафейн, уставившись на белые шипы Джарлакса.
– Стильно, как ты считаешь? Я просто не могу насмотреться на себя в зеркало.
– Если память мне не изменяет, по твоему приказу всем нам как членам подпольной организации следует держаться в тени и не привлекать к себе внимания.
– Да, ты прав, мне выгодно, чтобы воины Бреган Д’эрт и дальше продолжали держаться в тени, – подтвердил Джарлакс. – Но в последнее время я размышлял о нас и решил, что моя репутация служит интересам Бреган Д’эрт в целом. Обо мне заговорят, когда мы привезем в столицу голову Матери – прошу прощения, бывшей Матери Заувирр. Мне кажется, что для вас будет лучше, если мое имя получит известность, если меня будут узнавать на улице. Тогда наши будущие жертвы уже заранее потеряют присутствие духа.
Закнафейн и Аратис Хьюн, услышав это заявление, обменялись взглядами, полными сомнений. Но лишь пожали плечами и промолчали: оба уже давно привыкли не удивляться самым невероятным словам и поступкам Джарлакса.
– Мне сказали, что нам следует начать поиски к юго-востоку от города, за рощей гигантских грибов, – сообщил Закнафейн.
– Весьма точные указания; район поисков сузился до половины Подземья, – ехидно заметил Аратис Хьюн.
Закнафейн пожал плечами.
– Выходит, она покинула город и отправилась в дикие места. У тебя есть план, как ее найти?
Джарлакс подошел к Закнафейну и протянул ему бокал бренди.
– Вопрос, – произнес он. – Как найти в Подземье Дроу?
Приняв бокал и сделав долгий глоток, Закнафейн поразмыслил над загадкой. Думал он всего несколько мгновений.
– Ответ, – сказал он. – Дроу не надо искать. Следует лишь дождаться, пока нужный дроу найдет тебя.
Глава 16
Непреодолимый соблазн
– Это кто такие? – удивился Закнафейн. Он никогда в жизни не видел подобных созданий. Они очень походили на людей с поверхности, но ростом были вдвое ниже обычного человека. Существа выглядели слабыми, непривычными к сражениям и были довольно-таки толстыми – даже после тюрьмы дроу, где их практически морили голодом.
– Хафлинги, – объяснил Аратис Хьюн.
– Безбородые дворфы?
– Полная противоположность дворфам во всем, если не считать роста, – возразил помощник Джарлакса. – Эти малыши предпочитают солнечный свет, зелень, обильную пищу и прочую роскошь Верхнего Мира пещерам Верхнего Подземья и туннелям Нижнего.
– Тогда как они здесь очутились?
– Мы сказали Аунраэ Насадра, что нам нужна приманка. И она раздобыла нам приманку.
Закнафейн во все глаза рассматривал «приманку» – пять жалких созданий, скованных одной цепью и нервно переминавшихся с ноги на ногу. На первый взгляд могло показаться, что это дети, но у двух он заметил бороды, а у пятого существа была фигура взрослой женщины – за исключением роста.