Время перемен
Шрифт:
С суровым лицом он снова повернулся к Курту.
— Я — ее семья.
— Докажи это.
Кейлен выглядел так, словно Курт его ударил.
— Это будет нетрудно, Кейлен, — сказал он. — Все, что ты должен сделать, — это позволить ей быть рядом с тобой. Полагаю, ты с этим справишься, не так ли?
Что-то в его лице изменилось, начало рушиться, и шея Курта напряглась.
— Мне нет оправданий, — прошептал он.
— Кэди не ищет оправданий. Ей даже не нужны объяснения. Она всем сердцем и душой смотрит
— Я говорю не только о ней. Я говорю об Элис. Орсоне. Камилле.
Орсон — его больной лейкемией двенадцатилетний сын. Камилла — его десятилетняя дочь. Ни с кем из них Кэди еще не встречалась.
— Я не тот человек, который может тебе помочь, — честно признался Курт.
Кейлен снова повернулся к окну.
А Курт, наблюдая за ним, думал, как же хреново, что ему не наплевать, что Кейлен Уэбстер больше не хочет быть в одиночестве.
Кроме того, то, что он собирался сказать дальше, тоже было хреново.
— Но тебе может помочь Кэди.
Курт увидел, как мужчина сглотнул.
— И, к слову, твоя бывшая жена может тебя оттолкнуть, но попробовать не повредит, пойди туда и сядь с ней.
Взгляд Кейлена скользнул по нему, затем, кивнув, он повернулся и медленно направился туда, где сидели Элис и ее мама, а Кэт, Пэм и Шеннон стояли рядом.
Мать и сестры Кэди наблюдали, как он приближается.
Он не пошел до конца. Всего лишь сел рядом с ней и неловко похлопал ее по руке, прежде чем положить свои руки на колени и уставиться в пол перед собой. Мать выглядела так, словно хотела разорвать ему глотку.
Но Элис схватила его за руку, потянув к подлокотникам кресла, на которых они сидели, и крепко в нее вцепилась.
Курт снова подошел к сгрудившимся в кучку людям.
— А вот и волшебник, — пробормотал Пэт себе под нос, переводя взгляд с Кейлена и Элис на Курта.
— Человек пришел к выводу, что сорок пять лет вел себя как настоящий мудак, и произошло это, когда его двенадцатилетний сын оказался в скверной ситуации. Так что на вкус как-то странно, но стоит посочувствовать парню.
— Странный вкус желчи, учитывая, что ты изо всех сил стараешься не блевануть, — пробормотал Майк.
— Да, — согласился Курт, гадая, то ли поневоле, то ли из-за того, что они были очень похожи, ему так нравился этот парень. Затем он предложил: — Парни, не хотите пойти и заказать нам столик где-нибудь? Женщины пусть остаются. Когда Кэди закончит, мы встретимся с вами за ланчем.
— Он не хочет, чтобы мы здесь находились, — предположил Дейли.
— Человек сейчас имеет дело с кучей дерьма, и худшая часть выходит из-под его контроля, но остальная — это то дерьмо, что он сотворил собственными руками, так что он в плохом состоянии, и Кэди не поблагодарила бы никого из нас за то, что мы сделаем еще хуже.
— «Лас Делисиас», — сказал Пэт. — Я заметил, у вас
Курт не был голоден, но все же сказал:
— Звучит неплохо.
Мужчины подошли к Кейлену и Элис (в основном к Элис, но так как Кейлен сидел поблизости, они не смогли его игнорировать) и сказали несколько слов, прежде чем попрощаться со своими женщинами и уйти.
Через пять минут вышла Кэди.
Он подошел к ней и взял за руку, направляясь рядом с ней к Кейлену и Элис.
Элис вскочила.
— Как все прошло?
Кэди одарила ее милой улыбкой и сказала:
— Скоро узнаем. — Она посмотрела на брата. — У тебя есть мой номер, и мы держимся вместе, и что бы ни случилось...
Кейлен поднялся на ноги.
— Хорошо, Кэди.
— Спасибо, — сказала Элис.
— Конечно, — ответила Кэди.
— Нет... я... нет... — Глаза Элис наполнились слезами. Потом она прошептала: — Спасибо.
Курт отпустил Кэди и она подошла к Элис и обняла ее.
Кэт передвинулась к Курту, скользнув рукой вокруг его талии.
Он обнял ее за плечи.
Кэди отпустила Элис, только чтобы повернуться к брату и обнять его.
Элис отстранилась, но не отошла.
— Я на телефоне, хорошо?
Он долго смотрел ей в лицо, будто никогда раньше не видел, а потом кивнул.
Она слегка сжала его в объятиях и вернулась к Курту.
Он взял ее за руку и быстро принял решение.
— Мы идем на ланч, — поделился он. — Хотите присоединиться?
Пальцы Кэди сжались вокруг его пальцев.
Кейлен прочистил горло и твердо ответил:
— Нам с Элис нужно вернуться к Орсону. Но все равно, спасибо.
Губы Элис приоткрылись, когда она посмотрела на своего бывшего мужа.
— Ясно. Тогда берегите себя, — ответил Курт.
— Мы заедем позже, если вы не против, — сказала Кэди.
— Нет, не против. Может, когда Камилла придет из школы? — предложила Элис. — Она каждый день навещает брата. Тогда вы сможете встретиться с ними обоими.
— С удовольствием, — тихо сказала Кэди.
Женщины улыбнулись друг другу.
Курт (и Кэт тоже) дал им минуту, прежде чем Курт открыл рот, но Кэт его опередила.
— Точно, время покормить ребят, — заявила она, убирая руку с талии Курта. — Вы в наших мыслях.
В ответ раздались слова благодарности.
Курт вывел Кэди из комнаты.
Ее сестры шли рядом.
И Курт проводил женщин к их с Кэди съемной квартире, чтобы угостить Кэди ланчем.