Время синтеза
Шрифт:
– Хорошо. Допустим, всё так, как вы говорите. Тогда у меня вопрос: что помешает той же силовой линии искривиться снова? Я сейчас говорю о транспорте, который мы планируем в ближайшее время отправить на Надежду. Сможем ли мы защитить его от аномалии?
– Весь наш опыт гиперпрыжков показывает, что такие аномалии крайне редки...
– И тем не менее!
– перебил академика президент.
– Мы уже начали разработку методов защиты.
– Форсируйте процесс, используя все доступные средства. Транспорт на Надежду должен быть отправлен как
– Да, господин президент.
* * *
– Здесь так уютно, - сказала Лана, - давай посидим немного, посмотрим на воду?
– Давай.
Тан опустился на пружинящую подушку корней в центре небольшой полянки, окружённой Воздушными деревьями. За спиной и по бокам ветви переплетались в замысловатые узоры, а их длинные тонкие концы с узкими полосками листьев смыкались над головой лёгкой невесомой кисеёй. Впереди ярко блестело озеро, отражая низкие лучи заходящего Солнца. Лана задержалась у воды, высматривая что-то в прибрежной траве. Тан залюбовался её ладной фигуркой, точными плавными движениями.
– О!
– Лана сорвала цветок и ловко пристроила его у себя на груди. Потом не спеша подошла к Тану и встала напротив - он не сводил с Ланы глаз, заворожено наблюдая за её походкой.
– Ну, как? Красиво?
– Она склонила голову, разглядывая большой белый цветок с тонкими малиновыми усиками между лепестками.
– Очень!
– ответил Тан и подумал, что если Бог создал всех жителей Поселения по своему подобию, то Лана, несомненно, самый прекрасный из его образов.
– Мне тоже нравится, - Лана нежно погладила цветок и присела рядом с Таном.
Некоторое время они молча смотрели, как полыхающий шар Солнца опускается всё ниже к золотой поверхности воды. Когда он коснулся озера, Лана сказала:
– Кажется, что Солнце не заходит за горизонт, а растворяется в воде. Восхитительно! Я всегда охочусь за такими иллюзиями, они дают мне замыслы для новых произведений... но в то же время... знаешь, появляется такое горькое чувство... что, как бы я ни старалась, мои работы будут лишь жалким и блёклым подобием этого природного великолепия.
– У тебя прекрасные работы!
– с жаром возразил Тан.
– Ни один из жителей Поселения не сможет создать блюда лучше, чем твои!
– Так ведь это исключительно потому, что каждый делает своё дело! Кулинарией в нашем Поселении занимаюсь только я!
– Да, но разве кто-то из жителей превратил свою работу в настоящее искусство? Вот скажи, пожалуйста, кто придёт специально поглазеть, как убралась в коттеджах Ивет? Как Кати вскопала гряды под овощи, или как наполнены контейнеры сырьём, которое Гур и Гура добывают для нашего Сердца? А? Ну, скажи!.. Не можешь сказать!
– торжествующе провозгласил Тан.
– Потому что все жители просто выполняют свою работу, очень хорошо выполняют, даже отлично! Но это всё равно не высокое искусство, понимаешь?
Лана задумчиво покачала головой и улыбнулась:
– Вот и Энке тоже всё приставал ко мне с этим термином. Требовал назвать критерии, по которым можно определить высокое искусство.
– Больно много внимания ты уделяешь этому писаке!
– не сдержался Тан, но увидев, как резко поскучнела его собеседница, поспешил исправиться: - Это... что-то я совсем не о том... Я про искусство хочу узнать! Так что ты ему ответила?
Заметив его смущение, Лана улыбнулась. Взгляд её потеплел.
– Сказала, что лично я не знаю таких критериев, но вот Тан, например, говорит: высокое искусство - это когда внутреннюю гармонию видно через внешнюю красоту, когда в голове вдруг ка-а-ак щёлкнет: вот он, шедевр!
– Она весело рассмеялась, глядя на удивлённую физиономию друга.
– Чего, правда? Прямо так и сказала?
– Ну да, а что такого? По-моему, верные слова! Или ты против?
– Да нет, просто не ожидал, что ты... будешь меня цитировать!
– Почему? Разве ты не знаешь, как для меня важно твоё мнение?
– Лана склонила голову на бок, заглядывая ему в глаза.
От её мелодичного голоса и ясного чистого взгляда по телу Тана словно пробежал электрический разряд, в голове стало горячо, и мысли спутались. Лана отвела глаза и принялась рассматривать узоры, созданные ветвями Воздушных деревьев.
* * *
– Так на сколько лет назад его отбросило?
– Согласно хронометру УКС, сигнал автоматически посылается в течение ста пятидесяти восьми с половиной лет, - ответил руководитель проекта "Надежда человечества".
– То есть спасать уже некого?
– Да, господин президент, - вступил в разговор глава департамента транспорта.
– Из сообщения следует, что это был грузовой корабль. Стандартный ГП-грузовик со встроенным киберштурманом. Один пилот. Конечно, он не мог остаться в живых через сто пятьдесят...
– договорить он не успел.
Дверь распахнулась, и в зал заседаний влетел референт:
– Прошу прощения, господин президент, но у меня крайне важное и срочное сообщение: на связь с Землёй вышел разумный обитатель Надежды!
* * *
Возвращаясь в Поселение, Лана и Тан ещё издали увидели, что за время их отсутствия произошло что-то из ряда вон выходящее. Повсюду царила суматоха, жители метались туда-сюда, стихийно собирались в группы, видимо что-то обсуждая, потом бежали к центру Поселения. Лана и Тан резко ускорили шаг.
– Лана!
– заорал, как всегда появившийся откуда ни возьмись вездесущий Энке.
– Скорее пойдём в Храм!
– Он попытался схватить её за руку, но Тан был начеку.
– Эй-эй! Полегче!
– Он загородил собой подругу.
– Никуда она с тобой не пойдёт!
– Тише, Танчик, подожди!
– Лана мягко отодвинула его в сторону.
– Мы сейчас пойдём, куда ты скажешь, Энке, только объясни сперва: что случилось?
– У-у-ухо! Ухо!
– взвыл репортёр и, натолкнувшись на их недоуменные взгляды, возопил: - Так вы что же, ещё ничего не знаете?!