Время всё изменит 3: Последнее приключение
Шрифт:
— А не проще им позвонить? — предложил Кол.
— Сейчас всё будет, — согласился Клаус и достал из кармана куртки телефон.
Пока Клаус звонил Марселю, Энзо спросил:
— Ну так что, идём на вершину?
— Сначала убедимся, что Марсель и Ками где-то рядом, — решила Ребекка, — а потом пойдём, куда захотим.
Тем временем Клаус уже разговаривал с Марселем. Чуть позже он сказал:
— Марсель и Ками в отеле.
— Я так и думала! — радостно воскликнула Ребекка.
— А что
— Они ходили вместе с нами в кафе, — сказал Клаус. — Так получилось, что они выпили меньше, чем мы, и быстрее протрезвели. Они проснулись рано утром и тут же поспешили в отель.
— А потом?
— И им пора было отправляться в аэропорт, — добавил Клаус.
— И чем же всё закончилось? — спросил Финн.
— Они не успели по времени, — закончил Клаус, — их самолёт улетел три часа назад, за десять минут до того, как Марсель и Ками вернулись в отель.
— Ого! — удивилась Ребекка. — И что же они теперь будут делать?
— Пока они сидят в своём номере, и Марсель набирает в интернете следующие рейсы Сан-Франциско-Новый Орлеан, — ответил Клаус.
— Ясно, — сказал Кол.
— Теперь как-то неудобно перед ними, — сказала Ребекка, — они ведь из-за нас опоздали.
— Ну, какое-то время поживут тут, — беззаботно произнёс Деймон, — наша компания увеличивается.
— Да уж, — усмехнулась Ребекка.
— Ну так мы пойдём, куда хотели? — в третий раз спросила Лекси.
— Идём, — согласилась Елена и улыбнулась. — Всё равно нам делать нечего.
Энзо и Лекси повели друзей на вершину холма, откуда был виден весь город. Этот поход занял около двадцати минут. Ребятам понравился этот холм. Виден весь город. Конечно, лучше смотреть на город ночью, когда зажжены огни, темнота, а небо усыпано звёздами. Так красивее.
Чуть позже ребята покинули эту вершину и направились домой. По пути они зашли в небольшой продуктовый магазин и купили продукты на следующую неделю.
— Сегодня же суббота, — напомнил Кол, — отдыхаем.
— Нам только отдыхать, — фыркнула Кэролайн.
— Мы всё время отдыхаем, — сказала Елена.
— Со следующей недели начинаем усердно работать, — решила Ребекка.
— Да, — согласилась Татия, — начинаем усердно работать.
Через десять минут ребята оказались на нужной улице. Попрощавшись с Энзо и Лекси, они вернулись домой. Придя туда, они начали устранять последствия шумной вечеринки. Выкинули весь мусор, протёрли пыль, сдвинули обратно мебель, вымыли всю посуду, выкинули лопнувшие шарики, которых было очень, очень много.
Тем временем в одной из комнат третьего этажа мирно спали Амара и Сайлас. Точнее, Сайлас спал, а Амара лежала рядом с ним, слегка обняв его.
— Ты пялишься, — пробормотал
Амара улыбнулась.
— Я пристально смотрю, — сказала она.
— Это ненормально, — усмехнулся Сайлас.
— Это романтично, — снова улыбнулась Амара, а потом потянулась к Сайласу и нежно его поцеловала. — Как думаешь, наши уже пришли?
— Пришли, — ответил Сайлас. — Я слышал, как кто-то чем-то шуршал.
— Долго они веселились, — ухмыльнулась Амара. — И наверняка они напились, хотя дали обещание, что больше не будут этого делать.
— А ты думала, что они сдержат обещание? — усмехнулся Сайлас. — Эта компания никогда не держит обещания.
— Ну да, — улыбнулась Амара.
Деймон не спеша прошёл по третьему этажу и зашёл в свою комнату. Его ждал необычный сюрприз.
— Твою ж мать! — выругался он. — Вы чего тут забыли?
На его кровати лежали Кэтрин и Элайджа, накрытые одеялом, под которым ничего больше и не было.
— Так это была твоя комната? — удивилась Кэтрин.
— Да, моя, — разозлился Деймон.
– Фу! Вы что, занимались сексом на моей кровати? Вы не охренели?
— Прости, Деймон, мы не знали, что это твоя кровать. — извинилась Кэтрин. — Мы сейчас уйдём, — добавила она..
— Надеюсь, — фыркнул Деймон и, подняв с пола брошенную одежду, швырнул её Кэтрин и Элайдже. — Выметайтесь, пока я добрый.
Деймон отвернулся и начал сыпать проклятиями. День не задался для него с самого утра. Кэтрин и Элайджа быстро оделись и как можно быстрее покинули комнату Деймона, ещё раз извинившись.
— Вот придурки, — прошипел Деймон.
Кэтрин и Элайджа покинули третий этаж.
— Немного неудобно вышло перед Деймоном, — сказал Элайджа.
— Откуда мы знали, что это его комната? — фыркнула Кэтрин, — и вообще. Мы перед ним извинились. Этого достаточно.
— Ты уверена? — спросил Элайджа.
— Абсолютно, — ухмыльнулась Кэтрин. — Идём в нашу комнату. Там нам никто не будет мешать.
Кэтрин и Элайджа ушли в свою комнату, а Кол решил пойти к Деймону. Придя в его комнату, Кол обнаружил, что Деймон быстро собирает с кровати постельное бельё.
— Что-то случилось? — спросил Кол.
— Кэт и Элайджа уже с ума сошли, — сказал Деймон.
— Что они натворили? — спросил Кол.
— Использовали мою комнату в своих грязных целях, — проговорил Деймон сквозь зубы.
— Правда? — удивился Кол и рассмеялся. — Не ожидал, не ожидал. Что за скандал? Мой благочестивый брат не такой уж благочестивый, раз предаётся утехам в комнате моего лучшего друга. Сенсация!
— Заткнись!
— Хотя это не так. Кэт его развращает, теперь я всё понял, — ухмыльнулся Кол.
— Ты идиот, — сказал Деймон.