Время жить. Пенталогия
Шрифт:
– Распоряжения? Изволь. Раз ты у нас штурман, ты и должен найти дорогу.
Неллью ненадолго задумался.
– Обратно в лес меня как-то не тянет. Предлагаю идти вдоль берега. Только вот в какую сторону?
– Конечно, туда! Терпеть не могу возвращаться!
Спустя еще час.
– Черт, черт, черт! Чертовы кусты! Я опять плащ порвал! Ненавижу этот чертов лес! Кстати, тебе не кажется, что уже начало темнеть?
– Пока не кажется. Но скоро начнет.
–
– Ты что-то говорил насчет ночи у костра?
– А спички у тебя есть?
– Нету.
– И у меня нет. Предложения? Учти, с помощью двух палочек огонь я добывать не буду.
– Может, вернемся к самолету? Вдруг он еще не совсем догорел?
– Топать обратно? Еще чего! Лучше погляди, это тебе не напоминает дорогу?
– Нет, не напоминает. В лучшем случае, колею. И притом, изрядно заросшую.
– Все равно, другого выхода у нас нет! Пошли! И давай, черт возьми, поторопимся!
Уже стемнело, когда деревья, наконец, расступились, и впереди появился большой бревенчатый дом с многочисленными хозяйственными пристройками. Из окон пробивался тусклый свет, который казался ярче и желанней праздничной иллюминации. Широкое крыльцо выходило на небольшую квадратную площадку, выложенную плиткой.
В шагах тридцати от дома, там, где колея выныривала из кустов, Ворро внезапно остановился. Неллью едва не налетел на него.
– Тихо ты! – прошипел Ворро. – У тебя деньги есть?
– Что? – не понял Неллью. – Да, есть. Сертификаты на семьдесят четыре, кажется, грамма и полтора миллиона лимий с мелочью.
– Лимии можешь засунуть сам знаешь куда. Ладно, пошли. Главное, молчи. Говорить буду я.
Поднявшись на крыльцо, Ворро решительно постучал в дверь.
– Кто там? – прозвучал из-за двери сочный бас.
– Откройте, пожалуйста, – попросил Ворро. – Мы заблудились в лесу. Нас всего двое и у нас нет оружия.
– А мне браконьеров здесь и не надо, – пробурчал бас. – Заходите. Здесь не заперто.
Пройдя через сени, заставленные садовым инвентарем и еще какими-то неразличимыми в темноте предметами, Ворро и Неллью оказались в большой комнате, освещенной яркой масляной лампой. Комната походила то ли на музей, то ли на лабораторию. Шкафы вдоль стен были полны книг, за стеклом блестели многочисленные пузырьки и бутыли, штативы с пробирками, банки с заспиртованными препаратами. В углу на столике стоял большой медицинский автоклав, а прямо над ним примостились на полке два микроскопа. Повсюду висели большие фотографии лесных пейзажей, различных животных и птиц, снопы высушенных растений, гербарии, какие-то таинственные мешочки. У дальней стены успокаивающе гудела большая печь, от которой расходились
Разглядывая комнату, Неллью не сразу заметил человека, сидящего за широченным крепко сбитым столом. На вид хозяину было никак не меньше семидесяти, он носил строгие очки в железной оправе и темно-синий шерстяной свитер.
– Заходите, гости дорогие, – слегка насмешливо пробасил старик, поднимаясь из-за стола, и Неллью изумился, увидев, что он невысок, ниже Ворро, но очень крепкий, широкоплечий и большерукий. – Это ваш самолет упал сегодня в болото?
Пауза затянулась и Неллью не выдержал.
– Наш, – признался он. – Нас сбили пришельцы. – Я – штурман Кисо Неллью, а это – командир экипажа Ли Ворро.
– Либсли Ворро, – сердито уточнил Ворро. – А вы кто будете?
– Можете называть меня Тимо. Или, с поправкой на ваш возраст, дед Тимо. Главный смотритель заповедника Дола Соно. И я совершенно не в восторге из-за того, что вы добавили в мое хозяйство целую кучу мусора.
– В следующий раз мы постараемся плюхнуться куда-нибудь подальше от вашего драгоценного болота, – язвительно сказал Ворро.
– И правильно. Болото, как и вся живая природа, весьма хрупко и уязвимо. А вы мало того, что устроили там пожар, так еще и оставили после себя огромное пятно грязи. Керосин, масло, гидрожидкость – понадобятся годы, чтобы залечить эту рану.
– Вам не кажется, что ваши упреки немного не по адресу? – сердито спросил Ворро. – Или у вас так принято обращаться со всеми гостями? Может, это слишком нагло с моей стороны, но мы хотели попросить вас о приюте и ночлеге. К сожалению, все наше имущество сгорело вместе с самолетом, и мы вряд ли сможем заплатить вам.
– Здесь не гостиница, – проворчал старик. – Хотите ночевать – ночуйте, а нет – в лесу места много.
– А если так, разрешите подсесть поближе к печке, – попросил Неллью. – После похода по лесу мы насквозь промокли и к тому же промочили ноги.
– Этого недостаточно, – буркнул старик. – Раздевайтесь, скидывайте с себя все мокрое и скорее в вон ту дверь. Банька уже давно протоплена, только вас ждет. Я за это время постараюсь подыскать вам смену одежды. И не рассиживайтесь там особенно, ужин почти готов.
Вскоре они, согревшиеся, чистые, вымытые, в сухой одежде (удивительно, но даже для долговязого Неллью нашелся шерстяной спортивный костюм, пришедшийся почти впору) сидели за массивным столом, поглощая обильный ужин, сдабриваемый изрядными порциями горячего вина с пряностями – "профилактики ради". Говорил за столом один только Ворро. Закончив повествование, он подхватил с деревянного блюда последнюю рассыпчатую, но очень вкусную серую лепешку, намазал ее сиропом и отправил в рот, вопросительно глянув на хозяина.