Всадник рассвета
Шрифт:
Глава пятая
РЕКА ЗАБВЕНИЯ
Дорога к царству Аида оказалась не слишком близкой, и у меня было вполне достаточно времени, чтобы еще раз поразмыслить над всем, что произошло со мной после ухода из Ирийского сада. То, что встреча со Сфинксом была не случайной – это я уже понял, как и то, что не случайно сейчас иду в царство мертвых. Но почему Аид, зная о местонахождении Сфинкса, не известил об этом ни его брата Цербера, ни его папашу Тифона? Скорее всего, Сфинкс был нужен ему самому как страж одного из путей
Но все это было, разумеется, не главное. Главное заключалось в том, что на моей груди был родовой нательный крест и он все еще был темен. Впереди меня ждала новая встреча с силами Зла. В том, что она непременно будет, я нисколько не сомневался. Единственное, на что я мог надеяться, что в царстве мертвых меня искать пока не будут. Зачем искать своего врага среди мертвых, когда его нужно искать среди живых! Впрочем, Аид, конечно же, постарается сразу же известить своих высших хозяев о моем прибытии, а потому надо было поторапливаться.
Передо мной опять встал вопрос, куда идти, достигнув Аида: вверх или вниз? Взвесив все за и против, я решил пока остаться внизу, тем более что посещение Аидова царства могло дать мне нужную информацию о ситуации наверху, не говоря уже о возможной встрече с Гераклом. Разумеется, что на выходе из Аидова царства меня наверняка будут ждать враги, но там будет видно, что делать. И вот я оказался на берегу подземной реки. Священный Меч осветил ее неспешное течение. Я хотел было уже зачерпнуть и попить свежей воды, но какая-то внутренняя сила остановила меня.
– Не пей воды из реки Забвения – Стикса, иначе забудешь все, что знаешь! – будто сказал чей-то неслышный голос, и я с большим сожалением выплеснул воду с ладони.
Рядом со мной колыхались в воздухе какие-то неясные тени, от них веяло холодом. Тени чем-то напоминали людей, но это были не люди. И тогда я понял, что это души умерших, которые ждут своего часа переправиться в царство Аида.
Затем откуда-то из тьмы показалась лодка, в ней стоял кто-то похожий на человека.
“Это перевозчик душ Харон! – вспомнил я рассказы Геракла. – Надо заставить его перевезти меня к Аиду или хотя бы что-нибудь разузнать у него о Геракле!”
Души умерших со всех сторон уже слетелись к причалившей лодке и стали протягивать лодочнику монетки, которые их родственники при погребении заботливо клали им в рот. Но Харон брезгливо отмахивался от предлагаемых ему монет.
– Я перевезу в царство смерти всех и без вашего бесполезного золота, а там каждый из вас получит то, что он заслужил за свою земную жизнь! – говорил он ровным голосом. Наверное, то же самое и тем же голосом он говорил все время вот уже десятки и десятки веков подряд.
Души одна за другой неслышно заполняли лодку.
– Ну, здравствуй, Харон! – сказал я, подходя к перевозчику, когда погрузка очередной партии новоприбывших душ была уже им завершена. – Я хочу узнать, не видел ли ты здесь Геракла?
В ответ на мои слова перевозчик вздрогнул. Глаза его вспыхнули черными углями и тотчас погасли. Он явно что-то знал, и это “что-то” его пугало, хотя, казалось бы, чем можно испугать перевозчика теней?
– А, это ты, Посланник! – сказал он деланно бесстрастным голосом. – Разве тебе уже пришла пора отправляться в Нижнее царство? Разве ты уже умер?
– Нет, я пока еще скорее жив, чем мертв! – попробовал пошутить я, но шутка повисла в воздухе.
– Это пока, но придет время, и ты будешь скорее мертв, чем жив, тогда и встретимся, а пока иди своей дорогой! – ответил мне Харон, беря в руки весло и собираясь отчаливать от берега.
– Так ты не скажешь мне, где Геракл? – еще раз спросил я его.
– Я никогда никому ничего не говорю! – ответил он мне тихо. – Так велел мне мой повелитель! На все вопросы знает ответы только он!
– Ну, тогда отвези меня к нему! – велел я тоном, не терпящим возражений.
– Это невозможно! – покачал головой Харон. – Ведь ты живой!
– Я Посланник, а значит, для меня нет ничего невозможного! – крикнул я ему и поднял над головой Кладенец.
Меч сверкнул яркой вспышкой. Души шарахнулись в испуге и забились в дальний угол лодки.
– Так ты решился, или же я сам все решу за тебя! – еще раз крикнул я Харону и еще раз для убедительности взмахнул Мечом.
Сноп искр разлетелся в стороны и, шипя, погас, падая в Стикс.
– Садись! – кивнул перевозчик. – Так и быть, я отвезу тебя в царство мертвых, но уж не знаю, как ты вернешься обратно!
– Об этом мы с тобой поговорим в свое время, а пока налегай на весла! – сказал я, решительно ступая в лодку. – Отчаливай!
Харон оттолкнул лодку от берега, и та неслышно заскользила по черной воде. Сгрудившиеся на корме тени с отчаянием смотрели назад, словно пытаясь в последний раз разглядеть то, что они оставляли навсегда в мире солнца и жизни.
– Да, невеселая у тебя работенка! – с сочувствием повернулся я к лодочнику.
– Каждому свое! – ответил тот, флегматично гребя веслом.
Вот лодка вошла из Стикса в еще более широкую реку Аида – Ахеронт и через какой-то час плавания по ней причалила наконец к низкому пустынному берегу. Наше водное путешествие на этом было закончено. Едва днище коснулось песка, как тени разом вспорхнули ввысь и медленно полетели куда-то вдаль.
– Ну вот я и перевез тебя, Посланник! – бесстрастно произнес Харон. – Прощай!
– Почему же прощай, тебе еще везти меня обратно!
В ответ Харон ничего не сказал, лишь молча пожал плечами. Я вышел на берег и разглядел вдалеке большие ворота в скале. У ворот толпились улетевшие вперед тени. Едва подошел к воротам, как те бесшумно раскрылись. Тени влетели в ворота, а вслед за ними вошел и я.