Всадники высоких скал
Шрифт:
— Если захочется больше, будешь воевать с отцом за его долю.
— Что ж, придется делить пополам, — усмехнулся Хопалонг, — у нас тут больной человек, не знаю, хватит ли у него аппетита на его половину.
— Вы только поглядите на Кэссиди! Вы только поглядите! — Они весело рассмеялись, но Хопалонг скоро посерьезнел.
— Ты можешь послать кого-нибудь на Медную гору проведать Реда? 0н стреляный воробей, но все же я беспокоюсь. — Гибсон задумался на минуту, и Хопалонг продолжил: — Лучше бы это был человек из города или
— Джо Гэмбл, — немедленно предложила Сью, — он управляет ранчо «3 Ф», и так же, как и мы, беспокоится о краже скота.
— Она права. Джо хороший парень, — согласился Гибсон.
— Отлично, ты можешь попросить его?
— Это первое, чем я займусь утром, — заверила Сью, поставив кофейник на плиту.
Пока подогревался кофе, Хопалонг занялся говядиной и бобами. В это время во дворе послышался конский топот. Сью помрачнела:
— Вероятно, Под вернулся.
— Куда он успел съездить за это время? — спросил Хопалонг. — На ранчо «8 Бокс Аш Н»?
Сью кивнула, ее глаза блестели.
— Это единственное место, где он мог побывать, если конечно, не встретился с кем-нибудь в горах.
— Мне следует поговорить с ним, — решил Кэссиди, но остался беседовать со Сью и ее отцом о здешнем крае, внимательно выслушав описания мест и людей, поскольку знал: любое их замечание когда-нибудь может пригодиться. Они хорошо знали этот штат. Часы показывали десять, когда он наконец поднялся. В бараке для работников все еще горел свет. Попрощавшись Хопалонг вышел на улицу, беззаботно спустился к загону, но быстро отошел за угол, услыхав позади звук шагов. Обернулся Хопалонг вовремя, чтобы увидеть, как Под достает револьвер.
Быстро отскочив в сторону, Кэссиди выхватил кольт. Сверкнуло пламя, и Под отпрянул, сжимая окровавленное запястье и грязно ругаясь.
Захлопали двери в доме и бараке. В тусклом свете окна видно было, как зло глядит Под.
— Ты чуть не отстрелил мне руку! — воскликнул он.
Кэссиди подобрал упавший револьвер, развернул Пода и подвел его к дому. В дверях с дробовиком в руках стояла Сью. Из барака выбежал Фрэнк Гиллеспай с винчестером в руках.
— Взял его? — Гиллеспай перевел взгляд с Кэссиди на Пода. — Я так и думал: он что-то замышляет. Обычно он засыпает быстро, а сегодня даже не лег в кровать. Я за ним присматривал, но нечаянно задремал.
— Лучше вернись в дом, Сью, — спокойно предложил Хопалонг. — У нас тут появилась работа.
Они стояли близко друг к другу, очевидно, взгляд был убедителен, потому что девушка повернулась и ушла в дом. Когда дверь захлопнулась, Хопалонг подошел к Фрэнку.
— Достань веревку, — попросил он. — Воспользуемся его собственной лошадью, она как раз оседлана. И вон тот тополь нам подходит.
Под смертельно побледнел.
— Вы что, собираетесь меня повесить? Вы этого не сделаете!
— Нет? — переспросил
Лицо Пода исказилось от ужаса.
— Нет! — почти закричал он. — Не вешайте меня! Не вешайте!
— Хорошо, — спокойно согласился Хопалонг. — Тогда расскажи нам, на кого ты работаешь и какие у них планы.
— Они меня убьют! — запротестовал Под.
Хопалонг недобро усмехнулся.
— Не все ли равно, кто это сделает? Возможно, они тебя потом застрелят, я же тебя повешу сейчас, если ты не расскажешь.
Под колебался, отчаянно пытаясь найти выход, но лица обоих мужчин свидетельствовали: уступки не будет. Фрэнк Гиллеспай не любил его и не доверял, а о Кэссиди и говорить нечего.
— Ладно, — хриплым голосом произнес Под. — Это… — Он запнулся, хитрый блеск мелькнул в его глазах. — Это люди Арагона. Они воруют скот, хотели убить Реда Коннорса и добраться до тебя. Хотя они мне этого не поручали, — добавил он довольно искренне, — я сам решил это сделать.
— Арагон? — Хопалонг пристально смотрел на Пода. Трудно было определить: говорит ли он правду. Звучало это неубедительно. — Ты уверен?
— А кто же еще это может быть? — спросил Под. — Мне ли не знать!
— Это может быть Джек Болт, — спокойно предложил Хопалонг. — Или кто-нибудь из его помощников, например Грэт или Боунс.
— Да с чего ты взял? — возразил Под. — Я их вообще не знаю.
— Лжешь! — воскликнул Гиллеспай. — Я видел тебя с ними не раз! Вы с Грэтом закадычные друзья! Тащи веревку, Хопалонг, будем вешать!
— Нет! — хрипло заорал Под. — Не вешайте меня! Это Болт! Он заодно с Арагоном! Сегодня ночью они угоняют ваше северное стадо!
— Что? — взревел Гиллеспай. — сегодня ночью?
— Снимай с него веревку! — спокойно произнес Хопалонг. — А ты давай в седло.
— Позволишь ему уйти? — не поверил Гиллеспай.
— Он рассказал, и я его отпускаю. Если я когда-нибудь увижу его, то застрелю без предупреждения. Слышал, ты, койот?
— Слышал, — отозвался Под, еще не веря в удачу.
— Ну отлично, а теперь проваливай!
Под вскочил в седло и направил лошадь к тропинке. Злоба закипала в нем, он схватил чехол винтовки и прорычал:
— Я убью эту гадюку!
Но винчестера не было. Хопалонг заранее незаметно вытащил его из чехла.
Под помчался по тропинке, пришпоривая лошадь. Время еще не упущено. Он нагонит угнанное стадо и предупредит Джека Болта. Он получит винтовку и тогда позаботится о Кэссиди. Им овладела врожденная злобность. Его заставили пресмыкаться, обнаружили всю глубину вероломства его натуры. Все плохое, что было в его характере, всплыло на поверхность.
Глава 6
АГАТ