Все братья - сестры (песни)
Шрифт:
Но время идет, и не ждет никого, И как я ни старался, я не смог ничего забыть. И все мои друзья живут рядом со мной, Но меня удивляет, как они могут так жить?
Ты никогда, как плохо мне было, И какую боль я разжег в себе, И мне всегда будет больно от того, что я Никогда не узнаю ничего о тебе. Но я люблю тебя...
– Растафара (Натти Дрэда)
Кто пришел ко мне утром и разбудил меня?
– - Растафара. Кто съел весь мой завтрак, не сказав мне спасибо?
– - Натти Дреда. Кто выпил все пиво, что было в моем доме?
– - Растафара.
– - Натти Дреда. Кто заставил меня слушать Блак Угуру целый день?
– - Растафара. Кто ушел через неделю и увел мою жену?
– - Натти Дреда. Кто вернулся через месяц и привел ее обратно?
Кто пришел ко мне утром и разбудил меня?
– - Растафара. Кто съел весь мой завтрак, не сказав мне спасибо?
– - Натти Дреда. Кто выпил все пиво, что было в моем доме?
– - Растафара. Кто обкурил сенсимильей всю мою квартиру?
– - Натти Дреда. Кто заставил меня слушать Боба Марли целый день?
– - Растафара. Кто ушел через неделю и увел мою жену?
– - Натти Дреда. Кто вернулся через месяц и привел ее обратно?
– Песня гуру
Здрасьте! Я родом из Бобруйска. Я -- гуру, по-вашему это будет "учитель". Я щас вам расскажу о смысле жизни. Я, в натуре, профессионал, а не любитель.
Эй, ну ты там, на седьмом ряду, с портвейном! Ну че ты хлещешь из горла? Щас дам стакан. Вернешь с глоточком, но вообще-то ты бы лучше бы послушал, Что тебе говорят, пока не шибко пьян.
Сначала маленький экскурс в историю, А к практике мы перейдем потом (опосля, значит). Так вот, все это началось в те самые времена, Когда Иисус Христос сказал впервые "Ом".
И Будда -- этот тоже был из наших. Он выпустил приказ -- всем всех любить, Носить цветы, усы, бороду и хаер подлиннее, А на войну ни в коем разе не ходить.
А сейчас займемся самосозерцаньем, И у кого с собою лотос -- а ну садись в него. Эй, ты, чувак, пора б те знать, что лотос -Это такой цветок, а не стиральный порошок.
Ежли у вас чегой-то там не так, То медитация уж в раз поможет вам. Герла, я ж тебе говорю медитация, а не мастурбация. Ну ты в натуре даешь, трам-тарарам.
А теперь послушаем малехо святой музыки, И душами совместно воспарим. Я вам поставлю Юрия Морозова, Он типа Кришны -- тоже всеми шибко любим.
Вот тут уж можно углубляться в себя, Но не слишком далеко -- нужно будет потом вернуться обратно. Не стесняйтесь почем зря выходить в астрал -Встретите там нирвану -- скажете, здрасте мол, очень приятно.
Приступаем к маленькому уроку дзен-буддизма. А ну-ка изо всех сил врежь соседу по зубам! Врубаешься? Вот оно, просветление-то. Что, усекли, ну то-то -- вижу по глазам.
Да, мир и любовь -- это вам не хухры-мухры. Вот сам Джордж Харрисон то же самое говорил. А ну-ка хором затянули "Харе Кришна! ", И взлюби друг дружку со всех сил.
Харе Кришна, харя Кришны, Кришны-Кришны харя-харя...
(Переворачивай! )
– 6 утра
Серый туман и дождь, Светает, шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера.
И звезды на небе гаснут, И звезды рок-н-ролла ложатся спать, А я, я возвращаюсь домой -Всю ночь резвились опять.
И восприятие очень уж обострено, Все любопытно, все не просто так. Я смотрю на себя, и я смотрю вокруг, И в голове царит сплошной бардак.
И люди спешат к метро -Кому работать, кому -- служить, Кому -- на учебу, кому -- в дорогу, А мне... Мне некуда спешить.
О, город -- это забавное место. Он похож на цирк, он похож на зоопарк. Здесь свои шуты, и свои святые, Свои Оскары Уайльды, свои Жанны д'Арк.
Здесь свои негодяи и свои герои, И обычные люди -- и их большинство. Я люблю их всех. Нет! Ну, скажем так, почти всех, Но я хочу, чтоб всем им было хорошо.
Серый туман и дождь, Светает, шесть утра. Вот и наступило то самое завтра, О котором я что-то слышал вчера.
– Бу-бу (песня для Свина)
Я просыпаюсь каждое утро, Ко мне приходят мои друзья, Они приносят мне портвейн и пиво, Но я знаю: они ненавидят меня.
А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь,
У меня есть жаба - редкостная дура. И я бу-бу ее каждый день, И нам давно плевать друг на друга. Я бы бросил ее, но бросать -- лень.
А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу с ней, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу с ней. Бу!
И каждый день я хожу на работу. (Всем было б лучше, если б я не ходил. ) Но если я умру, то кто тогда вспомнит О том, что я когда-то жил?
А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу здесь, А я не знаю, зачем я живу наяву-бу-бу-бу-бу...
– 21-й дубль
Ты проснулся днем, ты не знаешь, зачем. Шум за окном -- вестник перемен. Ты говоришь сам себе: "Мой мальчик, как дела? ", Ты берешь стакан воды с грязного стола.
Я думал, что ты коронованный принц, Я думал, ты знаешь все, Но взгляни на себя -- ты раскис с утра, Тебе нужно побриться и сделать кое-что еще.
Все верно, вот до чего ты дошел,
Вот до чего дошло.
И это был такой долгий путь,
И это был такой странный путь.
Нет горячей воды, на дворе мороз, На улицу страшно высунуть нос. Нет, дело вовсе не в грязном стекле, Ты просто видишь все испачканным в золе.
Намылив подбородок встань в красивую позу, Смотри, ты чем-то сродни Деду Морозу. Аплодисмент заслужен, но от кого его ждать? Кстати, не забудь застелить кровать.
Я думал, ты стайер. Ты бежал вперед, Но ты сбился с темпа, и второе дыхание уже не придет. В зеркале процессия -- идут не спеша. Спроси: "Кого хоронят? ", -- ответят "Тебя! ".
Все верно, вот до чего ты дошел,
Вот до чего дошло.
И это был такой долгий путь,
И это был такой странный путь.
Помнишь, когда ты был юн, Ты думал, что ты всегда будешь таким. Ты бродил по лесам, ты смеялся и пел, Ты помнишь, что это такое -- быть молодым.